Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: need to increase the number
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to increase the number" на русский

увеличить число увеличить количество
увеличить численность
увеличивать число
увеличивать количество
по увеличению числа для увеличения числа целях увеличения числа об увеличении числа целью увеличения числа к увеличению числа направленные на увеличение числа
в увеличении числа
для увеличения количества
по увеличению количества

Предложения

The Organization is also seeking to increase the number of rostered candidates recruited at the P-3 level.
Организация стремится также увеличить число кандидатов, набираемых из реестра на должности класса С3.
These investments and various forms of activities have made it possible to increase the number of new jobs created.
Эти капиталовложения и разнообразные принятые меры позволили увеличить число создаваемых рабочих мест.
On 18 September 2008, the OSCE Permanent Council decided to increase the number of military monitors in Georgia to 100.
18 сентября 2008 года Постоянный совет ОБСЕ постановил увеличить численность военных наблюдателей в Грузии до 100 человек.
In view of these challenges, it would be necessary to increase the number of correction advisers within the overall strength of the United Nations police.
Учитывая эти проблемы, было бы необходимо увеличить число пенитенциарных советников в общей численности полиции Организации Объединенных Наций.
Similarly, it had not been possible to increase the number of new Contracting Parties to the AGTC Agreement.
Аналогичным образом не удалось увеличить число новых Договаривающихся сторон Соглашения СЛКП.
It was also envisaged to increase the number of judges dealing with juvenile justice.
Предполагается также увеличить число судей, специализирующихся на делах несовершеннолетних.
It was not clear to the Committee how the Office would be able to increase the number of claim forms processed.
Комитету было неясно, каким образом Администрация сможет увеличить число обработанных бланков требований.
It encouraged the Government to increase the number of women in decision-making positions.
Она призвала правительство увеличить число женщин, занимающих руководящие должности.
The government of the Islamic republic of Afghanistan in order to increase the number of female teachers in rural areas has taken incentives.
Правительство Исламской Республики Афганистан, чтобы увеличить число учителей-женщин в сельской местности, приняло меры стимулирования.
The scholarships' purpose is to increase the number of women in the fields of science and technology.
Цель стипендий - увеличить число женщин в научно-технической сфере.
Australia is working with IAEA and other countries to increase the number of Additional Protocols in force.
Австралия сотрудничает с МАГАТЭ и другими странами в усилиях по введению в действие новых дополнительных протоколов.
(b) the Department of Political Affairs should make a determined effort to increase the number of females in expert groups.
Ь) Департаменту по политическим вопросам следует приложить решительные усилия для увеличения числа женщин в группах экспертов.
More work is still needed to increase the number of underrepresented communities among judges and prosecutors.
Необходимо приложить дополнительные усилия к увеличению доли представителей недопредставленных этнических групп среди судейских и прокурорских работников.
Every effort should be made to increase the number of ratifications and to implement the provisions of the Convention.
Следует приложить все усилия для увеличения количества государств, ратифицировавших Конвенцию, и осуществления ее положений.
One key approach has been to increase the number and enhance the competencies of skilled birth attendants, particularly midwives.
Один из ключевых подходов заключается в увеличении числа и повышении квалификации квалифицированных акушеров/гинекологов, в частности повитух.
Such measures had, however, been successfully taken to increase the number of women postgraduate students in universities.
Такие меры, однако, были успешно осуществлены для увеличения числа аспиранток в университетах.
Lastly, the Committee would welcome information on any employment programmes designed to increase the number of positions held by women in decision-making bodies.
И наконец, Комитет хотел бы получить информацию о любых программах в области занятости, направленных на увеличение числа рабочих мест, занимаемых женщинами в директивных органах.
Various approaches are employed by United Nations Development Group organizations to increase the number of qualified female candidates and retain women Professionals.
В организациях, входящих в Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития, применяются самые разные подходы в целях поощрения роста числа квалифицированных кандидатов-женщин и удержания на службе женщин, занимающих должности категории специалистов.
Some efforts were made to increase the number of women within the relevant ministries.
Прилагались усилия по увеличению числа женщин в соответствующих министерствах.
In 2008 the Government launched a cross party Taskforce to take political action to increase the number of minority women in local councils.
В 2008 году правительство создало Межпартийную целевую группу для проведения политических мероприятий с целью увеличения числа женщин, представляющих меньшинства, в составе местных советов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1871. Точных совпадений: 1871. Затраченное время: 358 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo