Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to investigate effectively" на русский

проводить эффективные расследования

Предложения

Nor did this treatment of the complaint by its courts satisfactorily discharge the State party's obligation to investigate effectively complaints of violations of article 7.
Подобное отношение к жалобе со стороны судов государства-участника не может служить основанием для его освобождения от обязательства проводить эффективные расследования по жалобам о нарушениях статьи 7.
Troop-contributing States should take every measure to investigate effectively comprehensively complaints against members of their national contingents.
Государствам, направляющим военный контингент, следует прилагать все усилия для эффективного и всестороннего расследования жалоб в отношении их национального контингента.
The Commission believes that the failure of the police to investigate effectively Ms. Bhutto's assassination was deliberate.
Комиссия считает, что нежелание полиции тщательно расследовать покушение на г-жу Бхутто было умышленным.
It recommended that the Philippines take steps to investigate effectively and impartially all allegations of involvement of members of law enforcement agencies in extrajudicial killings and enforced disappearances.
Он рекомендовал Филиппинам принять меры в целях эффективного и беспристрастного расследования всех утверждений о причастности сотрудников правоохранительных органов к внесудебным казням и насильственным исчезновениям.
The experts stressed that all European Governments were obliged under the European Convention of Human Rights to investigate effectively allegations of torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Эксперты подчеркнули, что в соответствии с Европейской конвенцией о правах человека правительства всех европейских государств обязаны проводить эффективные расследования в связи с утверждениями о применении пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
3.5 The State party failed in its duty to investigate effectively, properly and promptly the complaints of torture filed by the author.
3.5 Государство-участник не выполнило свое обязательство провести эффективное, надлежащее и оперативное расследование поданных автором жалоб о пытках.
The Committee urges the State party to investigate effectively, without further delay, all cases of forced abortion and forced sterilization and to hold accountable those responsible for such acts.
Комитет настоятельно призывает государство-участник без дальнейшего промедления провести тщательное расследование всех случаев насильственных абортов и насильственной стерилизации и привлечь к ответственности лиц, виновных в совершении таких действий.
Competition agencies need to have the powers available to them in order to be able to investigate effectively, such as having the power to gather information in a timely manner, and the power to impose - or sue to impose - sanctions for non-compliance.
Антимонопольные органы должны быть наделены правами, необходимыми для проведения эффективных расследований, такими как право своевременно собирать информацию и применять, в том числе в судебном порядке, санкции за несоблюдение.
Adopt a regulatory practice that consistently strikes a balance between privileges or immunities of whatever nature and the ability to investigate effectively and take other legal action in cases of offences established in accordance with the Convention.
использовать практику регулирования, которая позволит обеспечить на постоянной основе сбалансированность между любыми привилегиями или иммунитетами и возможностью осуществлять эффективное расследование и принимать иные меры правового характера в связи с делами о преступлениях, признанных таковыми в соответствии с Конвенцией;
He called on the Government to investigate effectively threats and acts of violence against journalists and to bring to justice those responsible with a view to combating impunity.
Он призвал правительство эффективно расследовать угрозы и акты насилия в отношении журналистов и предать правосудию виновных с целью борьбы с безнаказанностью100.
The report further recalls that when violations of international human rights law or international humanitarian law have allegedly been committed, States are under an obligation to investigate effectively, promptly, thoroughly, independently and impartially and, if appropriate, prosecute those who are responsible.
В докладе далее указывается, что при наличии заявлений о нарушении норм международного права в области прав человека или международного гуманитарного права государства обязаны всегда проводить эффективные, тщательные, оперативные, независимые и объективные расследования и в надлежащих случаях обеспечивать привлечение к ответственности виновных.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 38 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo