Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to make" на русский

Предложения

6468
3524
3120
2273
2178
1594
1562
Enough to make Monique Lhuillier weep.
Достаточно для того, чтобы заставить Моник Лилиер кусать локти от зависти.
They encouraged countries to make multi-year pledges.
Они призывали страны взять на себя обязательства по осуществлению взносов на многолетний период.
Prisoners are contracted by private companies to make clothes.
Так, например, частные предприятия заключают с пенитенциарными центрами договоры на пошив одежды.
We must empower women and girls to make them less vulnerable.
Нам нужно расширить права и возможности женщин и девочек, с тем чтобы сделать их менее уязвимыми.
Rafidain Bank failed to make any payments after May 1989.
После мая 1989 года банк "Рафидайн" перестал производить какие-либо платежи.
Such accords had not received the required international support to make them sustainable.
В то же время эти соглашения не получили должной международной поддержки, которая могла бы обеспечить им долгосрочный характер.
We must work together to make international economic relations more human and to eradicate poverty.
Мы должны работать сообща для того, чтобы международные экономические отношения стали более гуманными, и для искоренения нищеты.
Such an investment goes beyond the financial resources needed to make primary education free.
Таких инвестиций нужно куда больше, чем тех финансовых ресурсов, которые необходимы для обеспечения бесплатного начального образования.
Globalization provides opportunities to make this a reality.
Процесс глобализации создает возможности для претворения этого целевого показателя в жизнь.
The first objective is to make work pay and provide secure income.
Первая цель состоит в обеспечении того, чтобы труд давал материальную отдачу и приносил надежный доход.
They emphasized that the entire thrust of current development and poverty reduction strategies was to make programming cross-sectoral.
Они подчеркнули, что общая направленность осуществляемых в настоящее время стратегий в области развития и сокращения масштабов нищеты состоит в придании программированию межсекторального характера.
Many speakers commended efforts to make the MTR process more participatory.
Многие выступавшие дали высокую оценку усилиям, направленным на вовлечение в процесс подготовки ССО большего числа участников.
Governments are therefore urged to make their reports as meaningful as possible.
В этой связи правительствам настоятельно рекомендуется обеспечить, чтобы их доклады были как можно более содержательными.
Congress is currently considering legislation to make the project permanent.
В настоящее время Конгресс рассматривает законодательные акты, направленные на придание проекту постоянного характера.
The Committee should consider more simplified budgets that focused on the information needed to make decisions.
Комитету надлежит рассмотреть вопрос о подготовке более простых бюджетов, в которых основное внимание уделяется информации, необходимой для принятия решений.
The Government recently reduced duties on solar energy systems to make them more affordable.
Недавно правительство приняло решение о снижении пошлин на солнечные энергетические установки, с тем чтобы сделать их более доступными.
The State Organization allegedly failed to make the payment.
Государственная организация, как утверждается, так и не выплатила обещанные суммы.
Yet we seem to make no progress.
А между тем никакого прогресса у нас, похоже, не отмечается.
Sometimes, this research is used to make recommendations for amending legislation.
В ряде случае в результаты такой научной работы служат для подготовки рекомендаций в отношении внесения поправок в законодательство.
We have the resources necessary to make a difference.
У нас есть необходимые ресурсы для того, чтобы изменить положение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 93761. Точных совпадений: 93761. Затраченное время: 963 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo