Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to make a profit" на русский

приносить прибыль
получать прибыль
чтобы получить прибыль
получение прибыли
стремится получить прибыль
нажиться
In this context, key characteristics of micro-finance are its massive scale and outreach, as well as its ability to make a profit, thus guaranteeing its own survival.
В этом контексте основными особенностями микрофинансирования являются обеспечиваемый им массовый и повсеместный охват, а также его способность приносить прибыль, гарантирующую его собственное выживание.
The report did not indicate whether such a service had to make a profit or what weighting had been given to its usefulness in terms of educational value for the public.
В докладе не указано, будет ли такая услуга приносить прибыль, и насколько важно ее образовательное значение для публики.
Such an approach had helped commercial banks in developed countries to begin to service SMEs and at the same time to make a profit.
Такой подход помог коммерческим банкам в развитых странах начать обслуживание МСП и в то же время получать прибыль.
BUSINESS PLAN - A document containing information on how an enterprise is running, how an entrepreneur intends to sell his/her products or services to satisfy customers, to make a profit and be attractive to potential creditors/investors.
БИЗНЕС-ПЛАН - документ, содержащий информацию о деятельности предприятия, о том, как предприниматель планирует продавать свои товары или услуги для удовлетворения потребностей потребителей, получать прибыль и быть привлекательным для потенциальных кредиторов/инвесторов.
They do it to make a profit.
Они делают это, чтобы получить прибыль.
In order to make a profit, any company must produce its goods, determine its price and come with him on the market.
Для того, чтобы получить прибыль, любое предприятие должно произвести свой товар, определить его цену и выйти с ним на рынок.
How many visitors per year do you need to make a profit?
Сколько посетителей в год вам нужно, чтобы получить прибыль?
The authorities support dramatic art not intended to make a profit.
Государство оказывает финансовую помощь драматическому искусству, которое трудно сделать рентабельным.
Economic interest and the legitimate aspiration to make a profit and gain wealth cannot lead us to disregard the imperative of solidarity.
Экономический интерес и законное желание получить выгоду и приобрести богатство не должны приводить к тому, чтобы мы игнорировали императив солидарности.
But the stigma of socialism was stronger than the instinct to make a profit.
Однако клеймо социализма тогда была сильнее инстинкта получения прибыли.
Third party buyers see this as part of the wider commercial transactions from which they expect to make a profit.
Третьи стороны - покупатели рассматривают такую систему как часть более широких коммерческих сделок, от которых они ожидают получения прибыли.
But if we want to make a profit, we need to cooperate on future tenders.
Но если мы хотим получать прибыль, нужно сотрудничать на будущих тендерах.
We need to make a profit before we go contributing money.
Прежде, чем вложить деньги, нужно проверить прибыльность дела.
Unless you're the ballet theater of Hartford, the purpose of a business is to make a profit.
Если у нас не балетный театр Хартфорда, бизнес должен приносить прибыль.
I bought it to make a profit.
I only have seven, eight months rent necessary, then I'm going to make a profit.
Мне нужно только семь-восемь месяцев на аренду, затем я планирую выйти на прибыль.
Nevertheless, every effort should be made to minimize cost and maximize offsetting revenue, and perhaps even to make a profit.
Тем не менее необходимо предпринять все возможные усилия для сохранения расходов на минимальном уровне и обеспечения максимальных поступлений и, возможно, даже прибыли.
Those whose aim is to make a profit are covered by article 31 of the Constitution, guaranteeing freedom of trade and industry.
Те из них, которые преследуют цели извлечения выгоды, подпадают под действие статьи 31 Конституции, которая гарантирует свободу в области коммерческой и промышленной деятельности.
Private schools charge at the rate necessary to cover costs and, in some cases, to make a profit.
Плата за обучение в частных школах устанавливается на уровне, обеспечивающем покрытие издержек и в некоторых случаях - получение прибыли.
I was honoured to help the Nagus, but it would have been nice to make a profit for my troubles.
Не пойми меня неправильно, я счёл за честь помочь Нагусу, но было бы очень неплохо немного заработать на этом деле.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 66. Точных совпадений: 66. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo