Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to pray for" на русский

молиться за
молиться о
чтобы помолиться за
помолитесь за
чтобы помолиться о
помолюсь за
помолиться обо
помолимся за
молиться, чтобы
I even went to the convent to ask the nuns to pray for him.
Я даже пошла в монастырь, чтобы попросить монахинь молиться за него.
But there is no need to pray for me.
Но нет необходимости молиться за меня.
I go to pray for my baby's soul.
Я хожу молиться о душе моего сына.
You came here to pray for prosperity.
Вы пришли сюда молиться о процветании.
We are gathered here to pray for Kang-woo.
Мы собрались здесь для того, чтобы помолиться за раба божьего Канг-ву.
But when I kneel to pray for her I find I cannot stop the entreaties on my own behalf.
Но когда я встала на колени, чтобы помолиться за нее, я поняла, что не могу перестать просить милости и для себя самой.
You know, after you left, I began to pray for her.
Знаешь, после того как ты ушёл, я начал молиться за неё.
Seemed like every Bajoran on the station was there to pray for the Emissary.
Похоже, будто каждый баджорец на станции был там, чтобы помолиться за Эмиссара.
Thank you very much. I will be able to pray for my mother and feel less lonely.
Так я смогу молиться за свою матушку и чувствовать себя менее одинокой.
They are going to pray for me tonight, Reggie.
Сегодня вечером они будут молиться за меня, Реджи.
She promised to pray for me every night if I read your work.
Она пообещала молиться за меня каждый вечер, если я прочту твою работу.
I continue to pray for this man every day.
Я продолжаю молиться за этого человека каждый день.
The only thing you can do now is to pray for others.
Единственное, что нам остаётся - это молиться за других.
Shell stone In the mercy and to pray for the success mind.
Shell камень В милость и молиться за успех ума.
And ask him to pray for me.
И попросите его молиться за меня.
I'm going to pray for you and your family.
Я буду молиться о вас и о вашей семье.
You're going to get in there and you're going to pray for forgiveness.
Вы собираетесь получить там и вы собираетесь молиться о прощении.
Yet another reason to pray for peace!
Ещё одна причина молиться о конце войны!
And he told me to pray for my family, so I used to pray that they'd disappear... or that there'd be an accident.
И он сказал мне молиться за семью, поэтому я молилась о том, чтобы они исчезли... или чтобы был несчастный случай.
I found you here because the woman you helped mentioned she came to the convent and asked the nuns to pray for her child.
Я нашел Вас, потому что женщина, которой вы помогли, сказала, что пошла в монастырь и просила монахинь молиться за ее ребенка.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 155. Точных совпадений: 155. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo