Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to present" на русский

Предложения

426
183
I am pleased to present some glimpses of Bangladesh's HIV/AIDS situation.
Я рад возможности рассказать о нескольких моментах, характеризующих положение дел с ВИЧ/СПИДом в Бангладеш.
The Tripartite Forum holds regular meetings and invites United Nations and outside experts to present their activities and views.
Трехсторонний форум проводит регулярные заседания и приглашает экспертов из Организации Объединенных Наций и внешних структур рассказать о своей работе и изложить свои мнения.
UNICEF has five years to present equipment retrospectively for all locations.
У ЮНИСЕФ есть пять лет, чтобы представить пересчитанные данные об имуществе по всем местам службы.
Anyone could receive emergency and outpatient treatment without having to present identity documents.
При этом любое лицо может получить неотложную или амбулаторную помощь, не будучи обязано предъявлять документы, удостоверяющие личность.
Insecurity and risks associated with banditry continued to present challenges to humanitarian operations.
Опасная обстановка и риски, ассоциируемые с бандитизмом, по-прежнему порождают проблемы в контексте проведения гуманитарных операций.
The United Nations IPSAS implementation project team eventually agreed not to present consolidated data.
В конечном итоге, группа по проекту перехода Организации Объединенных Наций на МСУГС согласилась не представлять консолидированных данных.
1998 Tenured Professor (1998 to present).
1998 год Ординарный профессор (с 1998 года по настоящее время).
The goal is to present flexible and diverse approaches to consultations and inspire successful solutions.
Цель заключается в том, чтобы предложить гибкие и разнообразные подходы к проведению консультаций и стимулировать их успешное применение.
Companies have to present a certificate of incorporation.
Юридические лица обязаны предъявить свидетельства о регистрации в качестве юридического лица.
Its reports documented positive achievements but failed to present the many insufficiencies and failures.
В его докладах содержится информация о достижениях, однако ничего не говорится о многих недостатках и неудачах.
On the basis of his research, he wished to present five conclusions.
Выступающий хотел бы представить пять выводов, к которым он пришел на основе проведенных им исследований.
India intended to present its biennial resolution on that question.
Индия намерена представить проект резолюции по этому вопросу, которую Организация принимает раз в два года.
To seek objectivity by asking concerned persons to present their beliefs themselves.
Добиваться объективности информации на основе обращения к заинтересованным лицам с просьбой самим высказывать собственные убеждения.
I created that program that she used to present cases.
Я создала программу, которую ДжейДжей использовала, ознакамливая вас с делами.
My job is to present him with options.
Моя работа состоит в том, чтобы показать ему все возможности.
All three situations had appeared to present the insurmountable problems of unending and seemingly irreconcilable conflicts.
Все эти три ситуации, казалось, были связаны с непреодолимыми проблемами в виде бесконечных и, похоже, непримиримых конфликтов.
UNDP took immediate action to present changes to its financial regulations and rules.
ПРООН немедленно приступила к осуществлению надлежащих мер, направленных на то, чтобы внести изменения в ее финансовые положения и правила.
To meet the many challenges we must adapt to present changes.
Для того, чтобы выполнить многочисленные задачи, мы должны адаптироваться к нынешним переменам.
On other occasions, a member might have too many to present.
В других случаях на одного члена может быть возложена обязанность представления слишком большого количества документов.
If I may interrupt your itinerary planning long enough just to present your dinners.
Если, можно, я прерву ваше планирование путешествия, ненадолго, только чтобы представить вам ваш ужин.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8948. Точных совпадений: 8948. Затраченное время: 455 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo