Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to some extent" на русский

Искать to some extent в: Синонимы
North Korea did that to some extent.
В некоторой степени то же делала и Северная Корея.
However, the recent period of rapid globalization has seen an increase in inequality among countries and to some extent within countries.
Однако недавний период быстрой глобализации характеризовался обострением неравенства между странами и в некоторой степени внутри стран.
Lack of human and material resources can to some extent be compensated through building up research networks as a means of increasing critical mass.
Нехватку кадровых и материальных ресурсов можно до некоторой степени компенсировать путем создания структуры научных исследований в целях наращивания критической массы.
Any such mechanism should have the necessary financial base and be able to act automatically to some extent.
Любой такой механизм должен иметь необходимую финансовую основу и действовать до некоторой степени автоматически.
Therefore, all women benefited to some extent.
Поэтому все женщины в той или иной степени пользуются соответствующими благами.
Through their tireless efforts, the suffering of the war-stricken civilian population has been to some extent alleviated.
Благодаря их неустанным усилиям, удалось в некоторой степени облегчить страдания гражданского населения в результате этой войны.
Empowerment exercises and leadership training had, to some extent, prepared women for leadership.
Мероприятия по расширению возможностей и обучение навыкам руководства в некоторой степени готовят женщин к руководящей работе.
The Law on Operative Activities overlapped to some extent with the Code of Criminal Procedure when it came to regulating wire-tapping.
Закон об оперативной деятельности в некоторой степени перекрывает сферу действия Уголовно-процессуального кодекса в том, что касается норм, регламентирующих порядок прослушивания телефонных разговоров.
This tendency in the public debate has to some extent served to legitimize the expression of negative attitudes towards the immigration policy.
Такое стремление к откровенности при обсуждении общественностью этого вопроса позволило в некоторой степени снять табу, наложенное на проявление негативного отношения к проводимой иммиграционной политике.
The Round has, to some extent, alleviated risks of trade diversion.
Раунд в некоторой степени ослабил риски изменения направления торговых потоков.
This was a negotiating process that was exhausting and, to some extent, uncomfortable for all delegations.
Этот процесс переговоров был изнурительным и в некоторой степени неприятным для всех делегаций.
The identification of an injured State in any particular case depended to some extent on the primary rules and the circumstances of the case.
Определение государства как потерпевшего в каждом конкретном случае зависит в некоторой степени от первичных норм и обстоятельств дела.
This is particularly important as the findings of the assessment team, to some extent, drive future budgets of a mission.
Это имеет особенно важное значение, поскольку выводы группы по оценке в некоторой степени определяют будущие бюджеты той или иной миссии.
I still believe it to some extent.
Я и сейчас в каком-то смысле считаю это правдой.
Accordingly, this affected judicial decisions to some extent.
Поэтому в определенной мере это оказывает воздействие на решения судебных органов.
Micro-enterprise or other economic development efforts are available to some extent.
В какой-то мере имеют место усилия по налаживанию микропредпринимательства и других форм экономического развития.
Positive changes in the UNDP resource envelope also reflect these developments to some extent.
Позитивные изменения в том, что касается объема ресурсов ПРООН, также в определенной мере отражают эти процессы.
However, several provisions of the Vienna Convention may also be applicable, to some extent, with respect to unilateral acts of a more general nature.
Однако несколько положений Венской конвенции могут быть также в определенной степени применимы к односторонним актам более общего характера.
These rates had to some extent been derived from KPC Consultant 1's nodal analysis study.
Эти данные в определенной степени были взяты из узлового анализа, проведенного Консультантом 1 "КПК".
This amnesty will alleviate to some extent the conditions of detention of remand prisoners and convicted persons.
Данная амнистия позволит несколько смягчить условия содержания арестованных и осужденных.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2232. Точных совпадений: 2232. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo