Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to the bearing" на русский

The means for fastening the locking device to the bearing plate is in the form of spring-loaded screws.
Средство крепления стопорного устройства с несущей плитой выполнено в виде подпружиненных винтов.
Provisions relating to the bearing, possession and manufacture of and trade in weapons
Положения, касающиеся ношения, обладания, изготовления и торговли оружием:
In another embodiment, the lower brackets are connected to a ring provided with magnets, and a ring with windings is fastened to the bearing assembly.
В другом варианте нижние кронштейны соединены кольцом с магнитами, а на подшипниковый узел прикреплено кольцо с обмотками.
(b) extend from the marked origin to the bearing scale;
Ь) проходить от отмеченной исходной точки до шкалы пеленгов;
This provision has been widely interpreted as extending explicitly to Israeli settlements that have been continuously established and expanded since 1967 in defiance of this consensus as to the bearing of international law.
Это положение толковалось расширительно как однозначно распространяющееся на израильские поселения, которые постоянно создавались и расширялись начиная с 1967 года вопреки согласованному мнению относительно того, что оно опирается на международное право.
In so doing, the international community must lend wholehearted support to the efforts being made by the countries of the Sahel-Saharan subregion to curb the proliferation of small arms, particularly through effective border control and a reappraisal of the legal instruments relating to the bearing of arms.
Поступая таким образом, международное сообщество обязано полностью поддержать усилия, прилагаемые государствами сахаро-сахелианского субрегиона в целях пресечения распространения стрелкового оружия, особенно посредством эффективного пограничного контроля и пересмотра правовых инструментов в отношении ношения оружия.
It involves partnership and mutual respect and is committed to the bearing and rearing of children and the guidance of adolescents.
Она подразумевает партнерство и взаимоуважение и обязывает производить на свет и воспитывать детей и направлять на путь истинный подростков.
But, luckily, Cyril at the bike shop has this tool called a gudgeon pin remover... which should minimize damage to the bearing at either end of the con rod... or, God forbid, the con rod itself.
К счастью, у Сирила из магазина мопедов есть съемник поршневого пальца, который минимизирует повреждения подшипников на обоих концах шатуна или, боже упаси, самого шатуна.
The other variant, in which the chair is provided with means for adjusting the inclination of the bearing plates to each other and the inclination of the cushions to the bearing plates on which they are arranged, is also feasible.
Возможно исполнение, при котором предусматриваются средства регулирования наклона опорных пластин относительно друг друга и наклона подушек относительно опорных пластин, на которых они размещены.
The arrangement of the rotor blades (6) relative to the bearing cylinder (5) is designed so as to form a slotted diffuser (10) between said rotor blades and the bearing cylinder (5).
Размещение лопастей ротора (6) относительно несущего цилиндра (5) выполнено с образованием между ними и несущим цилиндром (5) щелевого диффузора (10).
Furthermore, the suspension means can be connected to the bearing cable via a bracket, that end of the bracket which is connected to the suspension means being turned through an angle of at least 10º relative to the end that has been slipped onto the cable.
При этом, подвес может быть соединен с несущим тросом через кронштейн, конец которого, соединенный с подвесом, повернут относительно конца, надетого на трос, на угол не менее 10º.
Entrance platforms, situated in proximity to the upper and lower bend portions, are secured to the bearing frame, and balustrades with handhold devices are also secured thereto, wherein the handrails move relative to the bearing frame in the same direction as the steps.
Входные площадки, расположенные вблизи верхнего и нижнего участков сгибания, закреплены на несущей раме, балюстрады с поручневыми устройствами также закреплены на несущей раме, при этом поручни движутся относительно несущей рамы в одном направлении со ступенями.

Другие результаты

The strengthening of intersectoral activities contributes to enlarging the bearing of ECE work and increasing its impact.
Укрепление межсекторальных связей способствует повышению значимости работы ЕЭК и увеличению ее отдачи.
It has instructed the security services to implement a programme of weekly investigations with a view to preventing the bearing and possession of arms.
Службам безопасности были даны указания проводить еженедельные розыскные кампании в целях борьбы с ношением и хранением оружия.
In 1997 this prohibition was extended to include the bearing and possession of hunting weapons.
В 1997 году этот запрет был распространен на ношение охотничьего оружия и владение им.
Congress had amended the Weapons and Ammunition Bill so as to prohibit the bearing of arms by persons under 25 years of age.
Конгресс уже внес изменения в законопроект об оружии и боеприпасах с целью введения запрета на ношение оружия для лиц, не достигших 25-летнего возраста.
The axle bearing has bump foils with ridges disposed circumferentially in order for the bearing to work in sealing mode.
Осевой подшипник имеет гофрированные ленты с гребнями, расположенными в окружном направлении, для работы подшипника в режиме уплотнения.
As to the commitment to regulate the bearing of arms, the Mission expresses its deep and grave concern, on the threshold of the culmination of the process of peace negotiations, at the alarming percentage of Guatemalan civilians who carry firearms.
В связи с обязательством, касающимся регулирования права ношения оружия, Миссия выражает глубокую озабоченность по поводу того, что накануне завершения процесса мирных переговоров у вызывающего большую тревогу числа граждан Гватемалы имеется оружие.
The rollers are provided with inserts which are used for mounting the carrying elements in the nests and are fixed, being eccentrically offset, to the bodies of the bearing units.
Ролики снабжены вкладышами для установки в гнездах несущих элементов, закрепленными на корпусах подшипниковых узлов с эксцентричным смещением.
You don't have to do any of the bearing.
Вам не приходится вынашивать и рожать.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11258. Точных совпадений: 12. Затраченное время: 2216 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo