Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: in response to the invitation
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to the invitation" на русский

к приглашению
на предложение на приглашение
на просьбу
на это предложение
на призыв
по приглашению

Предложения

It was clarified that the provisions in the draft referred to the invitation rather than the solicitation documents.
Было разъяснено, что эти положения в проекте относятся к приглашению, а не к тендерной документации.
He has also drawn attention to the invitation by the Government of Saudi Arabia to undertake a mission to that country.
Он также привлек внимание к приглашению правительства Саудовской Аравии посетить эту страну.
However, as no Party responded to the invitation the meeting was cancelled.
Однако, поскольку ни одна из Сторон не отреагировала на это приглашение, совещание было отменено.
Eighteen bodies and/or institutions have responded to the invitation by the Committee's Chairperson; they submitted a total of 41 summaries.
Восемнадцать органов и/или институтов откликнулись на предложение Председателя Комитета; они представили в общей сложности 41 резюме.
The African Union had not responded to the invitation.
Африканский союз не ответил на приглашение.
The response of Member States, and particularly parliaments, to the invitation to celebrate the first International Day of Democracy was truly impressive.
Отклик государств-членов, и особенно парламентов, на призыв отпраздновать первый Международный день демократии был действительно впечатляющим.
The following section provides summaries of replies by States to the invitation of the Secretariat to transmit relevant information pertaining to the implementation of General Assembly resolution 64/167.
В следующем разделе приводится резюме ответов государств на просьбу Секретариата о препровождении соответствующей информации относительно осуществления резолюции 64/167 Генеральной Ассамблеи.
No Party, however, responded to the invitation.
Однако ни одна Сторона не откликнулась на это предложение.
Nicaragua did not respond to the invitation.
Никарагуа не отреагировала на это предложение.
In the period under review, the secretariat responded to the invitation of affected country Parties regarding the development of relevant international or regional initiatives.
За отчетный период секретариат откликнулся на предложение затрагиваемых Сторон относительно разработки соответствующих международных или региональных инициатив.
Only the leaders of some ethnic Albanian political parties have not yet responded to the invitation of the Government of Serbia.
Лишь лидеры некоторых политических партий этнических албанцев так и не ответили на предложение правительства Сербии.
It should be noted that only a limited number of Governments responded to the invitation from the Executive Director.
Следует отметить, что лишь ограниченное число правительств откликнулось на предложение Директора-исполнителя.
In addition, a number of States replied to the invitation extended by the Committee in May 2002 to submit additional information.
Кроме того, несколько государств откликнулись на направленную Комитетом в мае 2002 года просьбу представить дополнительную информацию.
The annex contains a summary of information submitted by those organizations currently undertaking relevant capacity-building activities which responded to the invitation extended by the subsidiary bodies.
В приложении приводится резюме информации, представленной теми организациями, которые в настоящее время осуществляют соответствующие мероприятия по укреплению потенциала и которые ответили на просьбу, высказанную вспомогательными органами.
The secretariat will report on the responses received to the invitation to propose workplan elements supporting implementation of the Protocol.
Секретариат представит информацию о полученных ответах в связи с предложением рекомендовать элементы плана работы, содействующие осуществлению Протокола.
Reference had been made to the invitation extended to non-governmental organizations to visit the country during the 1990s.
Говорилось о направленном неправительственным организациям приглашении посетить страну в 90-х годах.
To date, Mr. Marty had not replied to the invitation.
Г-н Марти по сей день не ответил на это приглашение.
She intended to respond positively to the invitation on the Committee's behalf.
Она намерена от имени Комитета дать положительный ответ на это предложение.
We happily agreed to the invitation on the basis of our commitment to assisting the GGE in any appropriate way.
Мы охотно приняли приглашение исходя из своей готовности любым соответствующим образом помогать ГПЭ.
The Secretary-General responded favourably to the invitation.
Генеральный секретарь положительно отреагировал на эту инициативу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 195. Точных совпадений: 195. Затраченное время: 286 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo