Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to the work" на русский

Предложения

674
543
Causes may relate to the work itself and its execution.
Речь может идти о причинах, относящихся к работе и ее выполнению.
Periodically, the Executive Secretary arranged business knowledge presentations on a variety of topics relevant to the work of the Unit.
Исполнительный секретарь периодически организовывал презентации по вопросам оперативной деятельности, в которых затрагивался целый ряд тем, имеющих отношение к работе Группы.
The officer will also provide substantive support to the work of the Multi-Agency Support Team on Non-tariff Barriers, convened by UNCTAD.
Сотрудник на этой должности будет также оказывать основную поддержку в работе Межучрежденческой вспомогательной группы по нетарифным барьерам, созываемой ЮНКТАД.
As a result, it has been possible to absorb new staff and consultants with a minimum of disruption to the work of the secretariat.
В результате удалось возместить новых сотрудников и консультантов при минимальных перебоях в работе секретариата.
In fact, that constitutes important value added to the work carried out by the other configurations of the Commission.
Это действительно является важным преимуществом для работы других подразделений Комиссии.
The Declaration reaffirms a number of rights and freedoms that are instrumental to the work of human rights defenders.
В Декларации подтверждается ряд прав и свобод, соблюдение которых необходимо для работы правозащитников.
It has consistently advocated an inclusive approach to the work of the United Nations country teams.
Она неизменно выступала за применение подхода, основанного на принципе участия всех, к работе страновых групп Организации Объединенных Наций.
His legacy of hard work and his results-based approach to the work of the country-specific configuration were worthy of emulation.
Его огромный труд и целенаправленный подход к работе этой страновой структуры заслуживают подражания.
We call on the Prosecutor not to slacken in his attention to the work in that regard.
Призываем прокурора не ослаблять внимание к работе на данном направлении.
UNFPA supports efforts to improve CMS support for the multilingualism that is essential to the work of the United Nations system organizations.
ЮНФПА занимается вопросами усиления функции многоязычия в СУС, что имеет важное значение для работы организаций системы Организации Объединенных Наций.
The secretariat takes this opportunity to thank warmly all those who have contributed resources to the work.
Секретариат хотел бы воспользоваться этой возможностью и выразить глубокую благодарность всем, кто предоставлял ресурсы для работы.
In APEC, there are two fora that have direct relevance to the work of UN/CEFACT.
В рамках АТЭС существуют два органа, деятельность которых имеет непосредственное отношение к работе СЕФАКТ ООН.
I believe that the title of this sculpture is highly symbolic and very relevant to the work of our Conference.
Думаю, что название этой скульптуры весьма символично и более чем актуально для работы нашей Конференции.
As for those questions which were raised in reference to the work of the Committee, I would like to note the following.
Что касается тех вопросов, которые были подняты применительно к работе нашего форума, то я хотел бы заметить следующее.
The frequent turnover of military personnel did not allow continuity to the work of the Embargo Cell.
Большая текучесть военного персонала не позволяла обеспечить преемственность в работе Ячейки по соблюдению эмбарго.
Women were relative newcomers to the work force.
Женщины пока что делают относительно робкие шаги на рынке труда.
Four Federation magazines also give extensive coverage to the work of the UN and its Specialised Agencies.
В журналах четырех федераций также подробно освещается работа Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений.
He also emphasized the need for further support to the work of the secretariat of the Conference.
Он также особо отметил потребность в дальнейшей поддержке работы Секретариата Конференции.
It is expected to give due consideration to the work being done on new substances for possible inclusion in the Protocol.
Ожидается, что он должным образом рассмотрит работу, проводимую по новым веществам для их возможного включения в Протокол.
However according to the work procedures this text will only be implemented in ADR/RID/ADN the first of January 2009.
Однако в силу установленных процедур работы данный текст будет включен в ДОПОГ/МПОГ/ВОПОГ лишь 1 января 2009 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6272. Точных совпадений: 6272. Затраченное время: 1995 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo