Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to tilt" на русский

нужно наклонить
наклони
And Europe cannot deploy the type of power needed to tilt the balance in Arab-Israeli peacemaking.
А Европа не может применить силу того типа, которая необходима для изменения баланса в арабо-израильском мирном процессе.
In 2006 and 2007, Peru's housing minister used government advertising contracts to tilt coverage of his ministry and himself in national newspapers.
В 2006 и 2007 годах министр Перу по жилищным вопросам использовал правительственные договоры на рекламу, чтобы ограничить освещение его министерства и самого себя в национальных изданиях.
First you have to tilt the head back and clear the airway and blow.
Сначала нужно наклонить голову назад, освободить дыхательные пути и выдыхать.
It won't work, Jamie, turning to the press to tilt public opinion on Lee Anne's case.
Это не сработает, Джейми, обращаться к прессе, чтобы заставить публику симпатизировать Ли Энн.
You need to tilt the glass like I said.
Наклони стакан, как я сказал.
I'm telling you to tilt the glass.
Я тебе говорю, наклони стакан.
You don't need to tilt at windmills anymore.
Больше не надо ни с кем бороться.
This orientation tends to tilt research and innovation away from nationally or locally important issues.
Такая ориентация склонна отвлекать научно-исследовательскую и инновационную деятельность от вопросов, относящихся к национальным или местным интересам.
She needs to tilt at windmills.
Ей нужно сражаться с ветряными мельницами.
Try to tilt it in our favor.
Постарайся обернуть всё в нашу пользу.
The better man stands erect and strong and finds a way to tilt the scales in his favor.
Лучший действует прямо и сильно, находит способ склонить чашу весов в свою пользу.
Thirdly, there is a worrying trend by some coastal States to tilt the balance of the Convention in favour of the environment.
В-третьих, наблюдается тревожная тенденция у некоторых государств изменить баланс Конвенции в пользу экологии.
One must therefore be wary of tendencies to tilt towards one or another side at the expense of the trilateral interrelationship.
Поэтому следует опасаться тенденций уклоняться в одну или другую сторону в ущерб этой трехсторонней взаимосвязи.
Anti-corruption efforts in Africa are beginning to tilt public policy orientation in the direction of greater transparency and accountability in public financial management.
Усилия по борьбе с коррупцией в Африке начинают влиять на государственную политику, способствуя ее переориентации в сторону большей транспарентности и подотчетности в управлении государственными финансами.
Some active intervention will be necessary to tilt the global market from its current form of corporate globalization to a more democratic globalization.
Будет необходим ряд активных мер для обеспечения того, чтобы глобальный рынок изменился по своему характеру, в целях перехода от нынешней корпоративной к более демократичной глобализации.
To demand prior negotiations as a condition for the lawfulness of countermeasures was to tilt the balance significantly in favour of the wrongdoer or putative wrongdoer.
Требование о предварительных переговорах в качестве одного из условий для правомерности контрмер представляет собой значительное смещение баланса в пользу реального или предполагаемого правонарушителя.
Indeed, China's dilemma is emblematic of one of developing Asia's greatest challenges: the need to tilt the growth model away from external toward internal demand.
Действительно, дилемма Китая символична для одной из величайших проблем развивающейся Азии: необходимости склонить модель роста с внешнего спроса на внутренний.
And so over here you need to tilt your iPad, take the fireflies out.
Теперь нам нужно наклонить планшет, чтобы высвободить светлячков.
"We need to tilt the policy playing field toward the green economy."
«Нам нужно сориентировать политическую площадку в сторону «зеленой» экономики»
Overall this consideration is insufficient to tilt the balance in favour of option 2 as set out in paragraph 389 above.
В конечном счете указанное соображение является недостаточным для того, чтобы склонить чашу весов в пользу варианта 2, рассмотренного выше в пункте 389.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 58 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo