Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to work closely" на русский

тесно сотрудничать
работать в тесном сотрудничестве
к тесному сотрудничеству
тесно работать
поддерживать тесное сотрудничество
для тесного сотрудничества
к тесному взаимодействию
тесно взаимодействовать работать в тесном контакте
работать в тесном взаимодействии
продолжать тесное взаимодействие

Предложения

505
233
157
My delegation stands ready to work closely with other States that share the same predicament.
Моя делегация готова тесно сотрудничать с другими государствами, которые оказались в столь же серьезной ситуации.
In concluding, I would like to reiterate my readiness to work closely with you and my fellow colleagues.
В заключение я хотела бы подтвердить свою готовность тесно сотрудничать с вами и моими коллегами.
Consequently, he hopes to work closely with UNCTAD as the project is implemented.
Таким образом, он надеется работать в тесном сотрудничестве с ЮНКТАД, когда будет реализовываться этот проект.
In this context, two representatives indicate the willingness of their countries to work closely with the Centre to develop capacity-building programmes.
В связи с этим два представителя заявили о готовности своих стран работать в тесном сотрудничестве с Центром в целях разработки программ по развитию потенциала.
In that regard, I urge Sierra Leone's development partners to work closely with the Union.
В связи с этим я настоятельно призываю партнеров Сьерра-Леоне по развитию к тесному сотрудничеству с Союзом.
Malaysia is ready to work closely with other delegations to undertake this joint endeavour.
Малайзия готова к тесному сотрудничеству с другими делегациями в интересах проведения этой совместной работы.
Governments need to work closely with communities and provide them with an enabling environment to build their inherent resilience.
Правительствам следует тесно сотрудничать с общинами и создавать для них соответствующие условия, с тем чтобы они могли укреплять свою внутреннюю устойчивость.
Thailand would continue to render all necessary assistance and to work closely with the United Nations and the international community.
Таиланд будет и далее оказывать всю необходимую помощь и тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и международным сообществом.
I also urge the parties to work closely with UNMIS to coordinate and facilitate international assistance for procedural preparations.
Я также настоятельно призываю стороны тесно сотрудничать с МООНВС в деле координации и содействия оказанию международной помощи для проведения подготовительной процедурной работы.
In the decision the Council requested UNEP and to work closely with OCHA on this important issue.
В этом решении Совет просил ЮНЕП тесно сотрудничать с УКГД в этой важной области.
As a young and promising intergovernmental organization, it looks forward to the opportunity to work closely with the United Nations.
Как молодая и перспективная межправительственная организация она с нетерпением ожидает возможности тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций.
It was agreed that provincial land committees would be established to work closely with the National Land Commission.
На совещании было решено, что в провинциях будут созданы земельные комитеты, которые будут тесно сотрудничать с Национальной земельной комиссией.
To achieve economic rehabilitation, the Government started to work closely with various international financial institutions and international humanitarian organizations.
Для восстановления экономики Правительство Республики Таджикистан начало тесно сотрудничать с различными международными финансовыми институтами и международными гуманитарными организациями.
It is important to work closely with them and to seek their guidance and advice.
Важно тесно сотрудничать с ними и запрашивать их помощь и рекомендации.
Japan is committed to reform of the First Committee and is ready to work closely with the Chair.
Япония поддерживает реформу Первого комитета и готова к тесному сотрудничеству с Председателем.
The OECD task force was advised to work closely with its UNECE counterpart.
Целевой группе ОЭСР было рекомендовано осуществлять свою деятельность в тесном сотрудничестве с ее партнером из ЕЭК ООН.
Certainly my delegation pledges to work closely with them again next year.
Разумеется, моя делегация заверяет их в том, что мы будем тесно сотрудничать с ними и в следующем году.
To achieve this, UNCTAD will have to work closely with other organizations that have complementary objectives.
Для решения этой задачи ЮНКТАД придется тесно взаимодействовать с другими организациями, имеющими взаимодополняющие цели.
The Working Groups were encouraged to work closely with national focal points as well as other relevant international and regional organisms.
Рабочим группам предлагается работать в тесном контакте с национальными контактными центрами, а также другими соответствующими международными и региональными учреждениями.
Bangladesh would like to work closely with African LDCs to ensure that that initiative is truly non-discriminatory and pro-development.
Бангладеш хотела бы работать в тесном контакте с наименее развитыми странами Африки, с тем чтобы обеспечить подлинно недискриминационный и способствующий развитию характер этой инициативы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1033. Точных совпадений: 1033. Затраченное время: 214 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo