Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: continue to work together need to work together
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to work together" на русский

Предложения

We face global challenges which oblige us to work together.
«Перед нами стоят глобальные вызовы, которые обязывают нас действовать сообща.
The shared nature of the challenges creates opportunities for countries to work together and learn from each other.
Общий характер проблем позволяет странам работать вместе и делиться опытом.
Let us resolve therefore to work together in partnership in our quest for a better world.
Поэтому давайте работать вместе в духе партнерства в нашем стремлении к построению лучшего мира.
NJWA urges Member States in particular to work together to substantially reduce military spending.
Ассоциация настоятельно призывает, в частности, государства-члены прилагать сплоченные усилия, с тем чтобы добиться значительного сокращения военных ассигнований.
She also welcomed the opportunity for Aarhus Convention and Espoo Convention experts to work together.
Она также выразила удовлетворение в связи с тем, что совещание обеспечит возможность для совместной работы экспертов Орхусской конвенции и Конвенции, подписанной в Эспо.
But on so many issues, countries want to work together towards long-lasting solutions.
Однако есть немало вопросов, над которыми страны хотят работать сообща, с тем чтобы добиться долгосрочных решений.
Stability requires us to work together to strengthen human security, both regionally and globally.
Стабильность требует от нас совместной работы для укрепления безопасности человека как в региональном, так и в глобальном плане.
All needed to work together to narrow the technology gap between them.
Необходимо, чтобы все они объединили усилия для сокращения технологического разрыва, существующего между ними.
Indonesia urged all delegations to work together to that end.
Индонезия настоятельно призывает все делегации к совместным усилиям, направленным на достижение этой цели.
So we have no choice but to work together.
Поэтому у нас нет иного выхода, кроме как работать сообща.
We cannot afford not to work together.
Мы не можем позволить себе не прилагать совместных усилий.
We will support energy partnerships to work together to remove barriers to renewable and energy-efficient technology.
Мы будем поддерживать партнерство в сфере энергетики, для того чтобы сообща устранять преграды для возобновляемых источников энергии и энергоэффективных технологий.
Standards enable applications and technology to work together.
Стандарты позволяют объединить для совместной работы прикладные применения и технологии.
They expect all parts of society to work together to support families.
Они надеются, что все члены общества будут совместно трудиться, чтобы оказать поддержку семье.
We invite all partners to work together to harmonize its realization.
Мы призываем всех партнеров сотрудничать друг с другом с целью согласования своих усилий на этом направлении.
We need groups to work together that never have.
Нам нужны такие команды, чтобы работать вместе, каких никогда прежде не было.
This initiative provides an opportunity to consolidate the coordinated efforts of the international community to work together in support of national health programmes.
Эта инициатива позволяет наращивать скоординированные усилия международного сообщества по налаживанию сотрудничества в целях поддержки национальных программ в области здравоохранения.
Unexploited potential also exists for experts covering the same technical areas to work together and share information across national borders.
Неиспользуемый потенциал также существует в плане совместной работы экспертов, занимающихся теми же техническими областями, и обмена информацией между ними через национальные границы.
All nations needed to work together to identify common challenges and share ideas.
Всем государствам необходимо прилагать совместные усилия в целях выявления общих проблем и обмена идеями.
To link the organizations that are participating in the project, in order to work together.
Обеспечение связи между организациями, участвующими в проекте, в целях налаживания совместной работы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3250. Точных совпадений: 3250. Затраченное время: 313 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo