Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "top off" на русский

Искать top off в: Спряжение Синонимы
заправить
увенчивать
дозаправлять
завершать
дозаряжать
верхушку
блузку
рубашку
майку
кофточку
крышу с
топик
раздеться

Предложения

I need to top off my boat.
Мне надо заправить мою лодку.
I need to top off my boat.
Мне надо заправить лодку.
Again, I could just take my top off.
Я же говорила, что могу просто раздеться.
Rake up some dark matter and top off the tank.
Собери немного темной материи и загрузи в бак.
Miss Adelaide in Guys and Dolls, I was asked to take my top off.
Мисс Аделаиды в "Парнях и куколках", меня попросили снять кофту.
Not taking my top off, John-John.
Я не буду рубашку снимать, Джон-Джон.
I didn't leave the top off.
Я не оставлял ее без присмотра.
To top off his harem, not to fund terrorism.
Чтобы прикрыть его гарем, а не финансировать терроризм.
I can't believe somebody pulled the top off this muffin.
Невероятно, кто-то отделил верхушку этого кекса.
And that could blow the top off the whole Administration.
И это может подорвать всю верхушку Администрации.
The least you could do is take your top off.
Меньшее, что вы можете сделать - снять вашу кофточку.
Obviously, we should put some in the kids' college fund, and then top off our retirement account...
Очевидно, мы должны отложить часть на колледж для детей, потом пополнить наш пенсионный счет...
And to top off everything else... it was in the summer season.
Вдобавок ко всему это случилось летом.
And all they're asking us to let them do, is cut the top off our mountain.
И все чего они от нас хотят, это дать им срезать верхушку нашей горы.
Miss! You can't take your top off here.
Вы не можете вот так снимать тут блузку.
You accidentally expertly carefully took the entire top off of that tower?
Ты случайно... умело... осторожно снял всю крышу с этой башни?
You want me to take my top off and dance now?
Хотите, чтобы я сняла кофточку и станцевала прямой сейчас?
Lois, can I top off your champagne?
Льюис, я допью твое шампанское?
You top off that generator like I told you?
Ты зарядил генератор, когда я тебя просил?
Might I top off your aircraft?
Могу я подзаправиться у вашего воздушного судна?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 86. Точных совпадений: 86. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo