Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: touchy subject
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "touchy" на русский

обидчивый
чувствительный
вспыльчивый
раздражительными
обидчивы
раздражительным
трогай
нервный
обидчивыми
раздражительные
раздражительна
трогательно

Предложения

You know how touchy he can be, Dede.
Ты же знаешь какой он обидчивый, Диди.
Was it me, or was he a little touchy?
Это из-за меня или он слегка обидчивый?
Very powerful but a little touchy, so you might want to be careful where you aim because a stray shot could blow this whole place.
Очень мощный, но немного чувствительный, поэтому ты там поаккуратнее с тем, куда метишься, потому что один случайный выстрел может взорвать всё это место.
I'm not touchy, I'm a militant.
Я не вспыльчивый, а политически активный.
You know the somersaults I'm doing 'cause you're so touchy?
Ты знаешь, какие сальто мне приходиться выделывать потому, что ты такой обидчивый?
I just think this one is... touchy.
Думаю, дамочка слишком... чувствительна.
I mean a thing like that makes you very touchy.
Я хочу сказать, подобные вещи делают тебя очень раздражительным.
No wonder you're a little touchy.
Не удивительно, что ты немного на взводе.
She was always very attentive, you know, touchy.
Она всегда была очень внимательной, обходительной.
It wasn't exactly what I intended, but radio detonators can be touchy.
Это не совсем то, что я хотел сделать, но радио детонаторы такие чувствительные.
You know, Ace could be a very touchy guy.
Знаете, Эйс мог быть очень чувствительным.
You have put me in a very touchy situation.
Из-за этого я тоже оказался в дурацкой ситуации.
Dude, don't be so touchy.
Чувак, да не будь таким чувствительным.
Szidi, dear, you mustn't be so touchy.
Сиди, пожалуйста, не будь такой впечатлительной.
Things are very touchy back home, captain.
Ситуация на родине очень хрупкая, капитан.
The Taelons are very touchy on the subject of their radiation.
Тейлоны очень ревностно отслеживают разговоры о своей радиации.
They as touchy as you are?
Они такие же чувствительные, как и ты?
I got no right to be touchy.
Нет, это... да, всё в порядке.
Amber gets touchy about this stuff.
Эмбер раздражительна по поводу этих вещей.
You know how touchy these guys get.
Ты же знаешь как легко эти парни раздражаются.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 193. Точных совпадений: 193. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo