Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "towards" на русский

Предложения

9466
5611
4362
3629
3043
2771
2572
2442
2303
Multilateral negotiations towards legally binding, irreversible and verifiable disarmament agreements are essential.
Существенно важное значение имеют многосторонние переговоры о достижении юридически обязательных, не подлежащих пересмотру и поддающихся проверке соглашений о разоружении.
Parents should be responsible not only towards their children, but towards society.
Родители обязаны нести ответственность не только перед своими детьми, но и перед обществом.
Countries big and small alike have duties not only towards their own citizens but also towards global society.
Большие и малые страны в одинаковой степени имеют обязательства не только перед своими собственными гражданами, но и перед мировым сообществом.
Seven cases were moving towards amicable settlements.
По 7 делам стороны в настоящее время ведут переговоры о полюбовном урегулировании спора.
Spark concrete and innovative action towards water cooperation.
З. Воплощение в жизнь конкретных новаторских идей в развитие сотрудничества в области водных ресурсов.
The 1951 Convention specifies that refugees have obligations or duties towards the host country.
В Конвенции 1951 года указывается, что у беженцев имеются обязательства или обязанности по отношению к принимающей стране.
Furthermore, Tanzania will continue taking stepped-up measures towards poverty eradication.
Кроме того, Танзания продолжит принимать интенсивные меры, направленные на искоренение нищеты.
These attitudes towards pedestrians should be given substantial weight in driving examinations.
Этому аспекту поведения по отношению к пешеходам следует уделять особое внимание в ходе экзаменов на право управления транспортным средством.
Taken together, these initiatives signal a clear movement towards democracy and reconciliation.
Вместе взятые, эти инициативы свидетельствуют о ясном продвижении вперед по пути к демократии и примирению.
Any discriminatory treatment consists of positive discrimination towards women.
Сохраняющиеся случаи особого обращения фактически представляют собой проявления позитивной дискриминации в интересах женщин.
One signpost points towards democracy; the other towards autocracy.
Один из указателей указывает в сторону демократии, а другой - на самодержавие.
The countries remain committed to meeting their obligations towards the Tribunal and towards justice.
Все эти страны неизменно привержены как выполнению возложенных на них обязательств перед МТБЮ, так и делу правосудия.
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity.
Те же самые стремления, которые мы наблюдаем, в сторону повсеместности, в сторону разнообразия, в сторону социализации, в сторону сложности.
Public awareness towards regional environmental agreements and conventions is also rather stronger than towards international ones.
Общественность также лучше информирована о региональных соглашениях и конвенциях по вопросам охраны окружающей среды, нежели о соответствующих международных документах.
This is a very important step not only towards non-proliferation but also towards global nuclear disarmament.
Это - очень важный шаг не только по пути к нераспространению, но и по пути к глобальному ядерному разоружению.
These steps have gone a long way not only towards improving transparency but also towards ensuring the legitimacy of the Council's decisions.
Эти шаги во многом способствовали не только повышению транспарентности, но и обеспечению законности решений Совета.
Several countries were advancing towards adequate vitamin A intake, the elimination of neonatal tetanus and towards the end-decade goals for water.
Некоторые страны предприняли усилия по обеспечению надлежащего потребления витамина А, ликвидации неонатального столбняка и достижению к концу десятилетия целей в области обеспечения водой.
For some time now we have seen a momentum slowly built towards a process of transition towards independence.
Вот уже на протяжении некоторого времени медленно нарастает динамика в направлении процесса перехода к независимости.
Controlled globalization must be oriented towards an economic development that truly integrates social and environmental dimensions - in other words, towards what we call sustainable development.
Контролируемый процесс глобализации должен быть ориентирован на экономическое развитие, которое, действительно, интегрирует социальное и экологическое измерения - иными словами, на то, что мы называем устойчивым развитием.
On the contrary, the trend is towards ever fuller realization of this right and towards higher-quality and more effective teaching.
Наоборот, осуществляется курс на все более полную реализацию этого права, повышение качества и эффективности обучения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 62510. Точных совпадений: 62510. Затраченное время: 229 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo