Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "townie" на русский

Деревенщина
городская
We make a good team, Townie.
У нас отличная команда, Деревенщина.
You know, you're actually a lot dumber than I thought you were, Townie.
А ты и правда намного тупее, чем мне казалось, Деревенщина.
Hollis got involved with this one crazy girl - townie from a few miles up the road - she was pretty.
Холлис связался с одной сумасшедшей девчонкой, городская, несколько миль вверх по трассе, она была хороша.
Bringing your horrible townie aggression to our lovely rural paradise!
Ты приносишь свою ужасную городскую агрессию в наш милый деревенский рай!
My great-grandfather - he was a hustler, con man, a townie.
Мой прадедушка - был жуликом, мошенником, проходимцем.
He may be a townie trolling bars to meet women.
Он может быть местным пижоном, шляющимся по кабакам в поисках женщин.
A year ago... they found a townie kid dead in the woods.
Год назад... в лесу нашли мёртвого городского ребёнка.
So I went back to being a townie.
Так что, я снова стал Городским.
With a townie that I met in a bar.
С городской девушкой, мы познакомились в баре.
That townie, Jack Collins, wouldn't leave her alone.
Этот хмырь, Джек Коллинс, не давал ей прохода.
FYI, I'm the townie in this scenario, and I hate all of you.
К твоему сведению, в этом плане я как раз "местная", и я таких как ты просто ненавижу.
And then, rubbing a townie in Frannie's face.
Where'd you get the money to buy the dinner and drinks for the townie?
Где ты взял деньги, чтобы купить ужин и выпивку для девчонки?
Ignoring me for some townie who's not even making eyes at you?
Игноришь меня из-за какого-то местного, который на тебя даже не смотрит?
She's a townie, isn't she?
Она же из города? - Да, и что?
You don't want to leave "townie" hanging, do you?
Ты же не хочешь, чтобы Деревенщина так и остался тут висеть, да?
Well, maybe you should've thought about joy before you got kicked out of boarding school finding joy in a 19-year-old townie!
Возможно тебе стоило думать о веселье до того, как тебя выгнали из школы-интерната находя веселье с 19-летним парнем из города.
In the end, the question must be are you a country woman or a townie?
Главный вопрос в том, хотите вы жить в городе или в деревне?
Check. Townie. You're from Brooklyn, so check.
Сельский - ты из Бруклина, так что есть.
You speak fluent townie.
Ты очарована этой девчонкой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41. Точных совпадений: 41. Затраченное время: 58 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo