Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "train attendant" на русский

Искать train attendant в: Синонимы
проводница
проводник

Другие результаты

Well, yes, if he's asleep or had too much to drink... then it happens, but it's a violation and train attendants have a duty to prevent it.
Ну, если он проспит, или скажем, лишнего хватит... то случается, но это будет нарушением и проводники обязаны следить за этим.
In the case of the KTX incident, many of the train attendants, who were mostly women, had been recruited by a subsidiary of KTX.
В случае с компанией "КТХ" многие из проводников, которые по большей части являются женщинами, были наняты на работу дочерней компанией "КТХ".
Were there any efforts to train birth attendants in rural areas?
Ведется ли работа по подготовке акушерок в сельских районах?
It also plans to train traditional birth attendants in the use of the pictorial ante-natal card.
Эта организация планирует также организовать подготовку традиционных акушерок по вопросам использования пиктографической предродовой карты.
The Court rebuked Paraguay for it failure to implement policies to train skilled birth attendants, provide pregnancy-related care and document cases of maternal mortality.
Суд упрекнул Парагвай в том, что им не были приняты меры по подготовке квалифицированных акушеров, обеспечению ухода в связи с беременностью и документированию случаев материнской смертности.
It also plans to train traditional birth attendants in the use of the pictorial ante-natal card.
Отсутствие финансирования не позволяет расширить эту жизненно важную деятельность.
In that regard, it wondered how it was possible to train 5,000 traditional birth attendants (TBAs).
В этой связи она поинтересовалась, каким образом можно подготовить 5000 традиционных акушерок (ТА).
WHO will work with a local non-governmental organization to train 52 traditional birth attendants in Tubmanburg.
ВОЗ будет сотрудничать с одной из местных неправительственных организаций в подготовке 52 традиционных акушерок в Тубманбурге.
A programme to train traditional birth attendants with a view to improving post-natal and delivery care to women in rural and remote areas was conducted but has not had the desired impact.
Осуществлялась программа подготовки традиционных повитух с целью улучшения послеродового ухода и оказания помощи при родах женщинам в сельских и отдаленных районах, однако она не дала желаемого результата.
Delegations underlined the importance of safe motherhood and skilled birth attendance with reference to the Bangladesh CPD. They welcomed efforts to train skilled birth attendants and called for technical support to improve the quality of services.
Делегации подчеркнули важное значение безопасного материнства и квалифицированного родовспоможения в связи с ДСП для Бангладеш, приветствовали усилия по подготовке квалифицированных акушерок и призвали оказать техническую поддержку в повышении качества услуг.
(c) The Ministry of Health has a programme to train all traditional birth attendants in Thailand.
с) правительство подготовило программу подготовки всех традиционных акушеров в Таиланде.
The state has however, undertaken measures to train Traditional Birth Attendants to explain the harmful effect of some traditional practices like early/forced marriages but not FGM which seem to be shrouded in secrecy.
Однако были приняты меры по обучению традиционных акушерок с целью объяснения пагубного влияния некоторых традиционных практик, и таких как ранние/насильственные браки, в то время как КЖО остались под покровом секретности.
Her Government was pursuing a strategy to train gynaecologists, midwives and birth attendants.
Правительство страны осуществляет стратегию по подготовке гинекологов, акушерок и патронажных сестер.
Wagons, containers and road trains with freight accompanied by attendants furnished by consignors or consignees shall not be sealed by the railway.
Вагоны, контейнеры и автопоезда с грузами, перевозимыми в сопровождении проводников, предоставляемых отправителем или получателем, не пломбируются железной дорогой.
Because some women opt to be attended by a traditional birth attendant (TBA), a national programme is carried out to re-train TBAs and to provide them with basic medical kits to assist them in their work.
Поскольку многие женщины предпочитают, чтобы роды у них принимала традиционная повитуха, в настоящее время осуществляется национальная программа по переподготовке традиционных повитух и обеспечению их основным медицинским инструментарием.
In Peru and Zambia, the organization employs the Helping Babies Breathe methodology to train clinic-based staff and rural birth attendants on the importance of addressing asphyxia at birth and methods to do so.
В Перу и Замбии организация использует методику помощи в восстановлении дыхания детей для обучения штатных сотрудников клиник и сельских акушерок методам предупреждения асфиксии при рождении.
My job is to train you to be an excellent cabin attendant and send you up to the sky
Моя задача выучить вас всех, чтобы вы стали первоклассными бортпроводницами, которые могут летать.
In Bangladesh, support was provided to train community-level skilled birth attendants with midwifery skills; and in Ethiopia, a country with one of the lowest rates of skilled birth attendance, UNFPA supported midwifery schools.
В Бангладеш было оказано содействие в подготовке деревенских акушерок, а в Эфиопии, которая является страной с наименьшим коэффициентом родов, принимаемых квалифицированным медицинским персоналом, ЮНФПА оказывал помощь школам по подготовке акушерского персонала.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo