Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "translated into reality" на русский

претворены в жизнь
превратить в реальность
воплощены в жизнь
реализованы на практике
воплотить в реальность
претворен в жизнь
реальностью
претворяется в реальную действительность
претворяется в жизнь
воплощается в жизнь
претворять в жизнь
претворения в жизнь
воплощаются в жизнь
He was optimistic that, with the existing spirit of cooperation and determination, those ideas could be translated into reality.
Он выражает уверенность, что в условиях су-ществующей атмосферы сотрудничества и решимос-ти эти идеи могут быть претворены в жизнь.
The priority now is to ensure that the commitments thus made are translated into reality.
Теперь приоритетной задачей является обеспечение того, чтобы содержащиеся в нем обязательства были претворены в жизнь.
Today, those goals must be translated into reality, and the Fifth Committee had a pivotal role to play in that regard.
Сегодня эти цели необходимо превратить в реальность, и Пятому комитету принадлежит основополагающая роль в этой связи.
The principle of partnership must be translated into reality.
Принцип партнерства необходимо превратить в реальность.
However, these great words have not yet been translated into reality.
Однако эти замечательные слова все еще не воплощены в жизнь.
We express the hope that the Gleneagles initiative, which represents an important step forward in the right direction, will be translated into reality and will be extended to all least developed countries.
Надеемся, что инициативы, принятые в Глениглзе, представляющие собой важный шаг в верном направлении, будут воплощены в жизнь и распространены на все наименее развитые страны.
They must be translated into reality.
Они должны быть претворены в жизнь.
The recommendations emanating from those deliberations should be translated into reality.
Принятые в ходе этой дискуссии рекомендации должны быть претворены в жизнь.
It was therefore important for individuals, Governments, the United Nations and civil society to ensure that human rights declarations were translated into reality.
Поэтому важно, чтобы отдельные лица, правительства, Организация Объединенных Наций и гражданское общество обеспечили, чтобы заявления и декларации по правам человека были претворены в жизнь.
We hope that the political commitments of our leaders will be translated into reality in line with the hopes that have been raised.
Мы надеемся, что принятые нашими главами государств и правительств политические обязательства будут претворены в жизнь, что обеспечит реализацию порожденных ими надежд и чаяний.
Finally, we have taken note of the 10 recommendations to operationalize the road map, and we hope that they will be translated into reality.
Наконец, мы приняли к сведению 10 рекомендаций в отношении осуществления «дорожной карты», и мы надеемся, что они будут претворены в жизнь.
It is incomprehensible why commitments cannot be translated into reality.
Трудно понять, почему взятые обязательства не могут быть претворены в практическую реальность.
The goal of reducing poverty and the contributions that the international community pledged to the developing world are not being translated into reality.
Цель сокращения масштабов нищеты и обещания, данные международным сообществом развивающимся странам, так и не были реализованы на практике.
However, more needs to be done if the potential added value of the Peacebuilding Commission is to be translated into reality.
Однако многое еще предстоит сделать для того, чтобы воплотить в жизнь потенциальную ценность Комиссии по миростроительству.
The expert hopes that this priority will be translated into reality.
Эксперт надеется, что эта приоритетная задача найдет практическое воплощение.
Trade and investment opportunities would be translated into reality only if SMEs in developing countries were competitive.
Реализация торговых и инвестиционных перспектив станет возможной только в случае обеспечения конкурентоспособности МСП в развивающихся странах.
Replenishment of the Multilateral Fund and disbursement to developing countries would allow commitments to be translated into reality.
Благодаря пополнению Многостороннего фонда и выделению средств развивающимся странам мы сможем добиться того, чтобы наши обязательства были воплощены в реальные дела.
The rule of law could not be confined to mere declarations of legal principle; principles had to be translated into reality.
Верховенство права не может ограничиваться простыми декларациями юридического принципа; принципы должны быть воплощены в реальность.
Equality of rights was not merely a theoretical concept but must be translated into reality.
Равенство в правах не является просто теоретическим понятием и должно преобразовываться на практике в дела.
It is time for that resolution, which has received near-unanimous support from the Assembly, to be translated into reality.
Пришла пора, чтобы эта резолюция, которая получила практически единогласную поддержку Ассамблеи, стала реальностью.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 139. Точных совпадений: 139. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo