Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "treatment to" на русский

отношение к
обращение с
режим для обращения с режима для
отношения к
лечение лечения
лечении
лечением
подход к

Предложения

Preferential treatment to other bodies having subsidiary jurisdiction cannot and should not continue indefinitely.
Преференциальное отношение к другим органам, имеющим вспомогательную юрисдикцию, не может и не должно продолжаться до бесконечности.
Moreover, the laws enacted by Congress could, and often did, afford unequal treatment to Puerto Rico.
Более того, принимаемые конгрессом законы могут, и это часто происходит на практике, предусматривать неравноправное отношение к Пуэрто-Рико.
They should reduce or cancel the debts owed by least developed countries and provide tariff-free treatment to their goods.
Они должны сократить или аннулировать долги наименее развитых стран и установить беспошлинный режим для их товаров.
It gave preferential treatment to ethnic minorities so that they could achieve the same level of development as the majority of the population.
Государство устанавливает преференциальный режим для этничесикх меньшинств, чтобы они могли достичь уровня развития большинства населения.
Some limit MFN treatment to those in "like circumstances".
Некоторые ограничивают режим НБН кругом тех, кто находится в "аналогичных обстоятельствах".
The UNAMID team site in Kutum provided medical treatment to critically injured persons.
Лицам, получившим серьезные ранения, была оказана медицинская помощь на опорном пункте ЮНАМИД в Кутуме.
Governments could, for instance, give preferential treatment to traders who submit electronic trading documents.
Правительства могли бы, например, создавать преференциальные условия для тех торговых предприятий, которые представляют торговую документацию в электронной форме.
The plan promotes diversity, tolerance and equal treatment to combat discrimination.
Этот план направлен на поощрение разнообразия, терпимости и равного обращения в рамках борьбы с дискриминацией.
Several cantons give more favourable treatment to single parents.
В ряде кантонов лица, воспитывающие в одиночку своих детей, пользуются более благоприятными условиями.
Call me when you have a tangible treatment to discuss.
Позвоните мне, когда у вас будет реальный план лечения для обсуждения.
The programmes and facilities available range from traditional treatment to more comprehensive programmes.
Используются различные программы и средства, начиная с обычных программ лечения и заканчивая более комплексными программами.
Most Governments report providing treatment to drug abusers.
Информацию о лечении лиц, злоупотребляющих наркотиками, представили большинство правительств.
Nor is there much clarity regarding the treatment to be applied in cases of links between demobilized persons and drug-trafficking.
Нет также достаточной ясности в отношении мер, применяемых в случае причастности демобилизованных лиц к незаконному обороту наркотиков.
It also gives preferential treatment to imports from China amounting to 32 per cent of its total imports.
Она предоставляет также преференциальный режим импортным закупкам из Китая, на который приходится 32% ее совокупного импорта.
UNU has also restated the comparative figures for the biennium 2004-2005 applying the same treatment to cumulative surplus of $15.64 million.
Кроме того, УООН пересчитал сравнительные показатели за двухгодичный период 2004 - 2005 годов, применив ту же методику, что и в отношении совокупного положительного сальдо в объеме 15,64 млн. долл. США.
It could potentially set a precedent and could be viewed as giving special treatment to certain occupational groups.
Такая мера потенциально может создать прецедент и может рассматриваться как предоставление особого режима некоторым профессиональным группам.
In 2002, we introduced a national treatment programme, offering free treatment to citizens who meet the criteria.
В 2002 году мы начали осуществление национальной программы лечения, в рамках которой бесплатное лечение предоставляется гражданам, удовлетворяющим необходимым критериям.
Patent barriers continue to be the major obstacle to the provision of treatment to those requiring it.
Патентные ограничения также по-прежнему являются одним из главных препятствий для обеспечения лечения тем, кто в нем нуждается.
Most of them offer special treatment to these groups.
В большинстве из них эти группы пользуются особым режимом.
The latter reportedly administers medical treatment to wounded FDLR in the region (annex 35).
Последняя, по сообщениям, оказывает медицинскую помощь раненным бойцам ДСОР в регионе (приложение 35).
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1209. Точных совпадений: 1209. Затраченное время: 388 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo