Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "trite" на русский

банальный
шаблонный
банален
избитыми
Tell Mankiewicz his script is trite
Скажите Манкевичу что его сценарий банален
In any case, I think the report is trite in language and opaque in content.
В любом случае я думаю, что доклад банален с точки зрения его формулировок и непонятен по содержанию.
This may sound trite, but...
Это, может, прозвучит банально, но...
It is trite to say that due regard must be given to the sensitive nature of criminal investigations and proceedings.
Банально говорить о необходимости должного учета деликатности уголовных расследований и разбирательств.
Great poetry aspires to so much more than trite little love ditties.
Большая поэзия жаждет гораздо большего, чем банальные любовные песенки.
Ann, yours was a little trite.
Энн, твоя картина была немного банальной.
I found it flat and trite.
Я думаю это плоско и банально.
I found it flat and trite.
Я сочла его банальным и поверхностным.
On such vital questions there is no place for trite official statements.
По поводу таких жизненно важных вопросов не должно быть банальных официальных заявлений.
And it may sound trite, but...
И это может показаться банальным, но...
It sounds so trite... but I just want to be happy.
Это звучит так банально... но я просто хочу быть счастливым.
It all seems so trite, I guess.
Все это, наверно, выглядит так мелочно.
It's trite, but sometimes a material assistance may help the situation.
Это банально, но иногда и материальная помощь может облегчить положение.
I can't believe they're maning such a trite production.
Не могу поверить, что они играют такую банальщину.
It sounds so trite and doesn't really express what we had together.
Звучит так банально и совсем не передаёт того, что было у нас.
It has become trite to say that the Court cannot effectively accomplish its mandate without the necessary cooperation from States parties and others.
Уже стало банальным говорить о необходимости сотрудничества государств-участников и других сторон для обеспечения эффективного осуществления Судом порученного ему мандата.
Well, at the risk of sounding trite...
Боюсь показаться банальным, но скажу...
It is now a trite fact that the credibility of the United Nations - including its adherence to multilateralism - is being openly questioned.
Сейчас всем известно, что авторитет Организации Объединенных Наций - в том числе ее приверженность многостороннему подходу - открыто ставится под сомнение.
It is trite knowledge that the market is not necessarily a place of equality, with the benefits and rewards equitably shared by all those who participate in it.
Всем известно, что на рынке отнюдь не обязательно присутствует равенство, когда льготы и преимущества справедливо распределяются между всеми его участниками.
This is what you get for dumbing down 30 years of research for a trite analogy of a junk drawer.
Вот что получаешь, когда угробишь 30 лет на поиск банальной аналогии ящика с хламом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 79. Точных совпадений: 79. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo