Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "truly significant" на русский

действительно важного
действительно значимой
поистине значителен
действительно значительных
поистине значительным
In our view, for the Register to attain its objectives as a truly significant confidence-building measure capable of eradicating suspicions and misperceptions - and thereby contributing to enhancing security and stability - it should be based on the following requirements.
С нашей точки зрения, для того чтобы Регистр мог достичь своей цели в качестве действительно важного инструмента укрепления доверия, способного искоренить подозрения и ошибочные представления, - и тем самым способствовать укреплению безопасности и стабильности - он должен отвечать следующим требованиям.
The most recent French tests therefore fall within, and should be considered in, the context of the conclusion of a truly significant treaty - that is, a treaty that will provide for no exception and allow no circumvention.
Таким образом, самые последние испытания, проведенные Францией, попадают в контекст заключения действительно важного договора, в котором не будет исключений или оговорок, и должны рассматриваться именно в этом контексте.
Her contribution to the smooth running of the meetings of the Assembly has been truly significant.
Ее вклад в проведение заседаний Ассамблеи на должном уровне является действительно значительным.
But they have to do more to enable LDCs to achieve truly significant progress.
Но им следует делать больше, с тем чтобы позволить НРС достичь действительно значительных результатов.
Mr. Mammadyarov (Azerbaijan): Today is a truly significant moment in the history of multilateralism.
Г-н Мамедъяров (Азербайджан) (говорит по-английски): Сегодняшний день в истории системы многосторонних отношений является моментом, поистине значительным.
As regards the Millennium Assembly, the time has come to start a process that will allow us to make this a truly significant event.
Что касается Ассамблеи тысячелетия, то пришло время начать процесс, который позволит нам превратить ее в поистине значительное событие.
The contribution of the United Nations to the implementation of the principles of the Universal Declaration is truly significant.
Поистине значителен вклад Организации Объединенных Наций в осуществление принципов Всеобщей декларации.
Of the three subprogrammes, only the first, having to do with economic management and public administration, had had a truly significant impact.
Из трех подпрограмм лишь первая подпрограмма, касающаяся управления экономикой и системы государственной администрации, действительно имела позитивную отдачу.
Furthermore, if biotechnology is to have a truly significant impact, long-term commitments will be required.
Кроме того, для того чтобы биотехнология дала действительно существенный эффект, потребуются долгосрочные обязательства.
Sarah Jessica Parker's one of the truly significant women of our generation.
Сара Джессика Паркер... несомненно, одна из самых знаменательных женщин нашего поколения.
A convention should be considered only if it was determined that the jurisdictional gap was truly significant and that there were no other means of remedy.
Возможность разработки конвенции должна рассматриваться только в случае, если будет установлено, что юрисдикционный пробел действительно значителен и что нет других средств для его устранения.
The physical damage and the loss of human life have been truly significant.
Нанесен весьма значительный материальный ущерб, погибло много людей.
As last week's debate underscored, the Security Council must also be strengthened substantially and made more efficient and effective for United Nations reform to be truly significant and complete.
В ходе состоявшихся на прошлой неделе прений подчеркивалось, что для того, чтобы реформа Организации Объединенных Наций была действительно значимой и всеобъемлющей, необходимо обеспечить существенное укрепление Совета Безопасности, а также повышение его действенности и эффективности.
Perhaps once the mystery of the Nobel Prize is reduced, we might reflect on what is truly significant in science.
Возможно, как только уменьшится тайна Нобелевской премии, мы могли бы поразмыслить над тем, что на самом деле является важным в науке.
Our goal remains to conclude as soon as next year a truly significant treaty that would ban any nuclear-weapon test or any other nuclear explosion.
Наша цель по-прежнему заключается в том, чтобы по крайней мере в будущем году добиться принятия действительно значимого договора, который бы запрещал испытания любых видов ядерного оружия или любые другие ядерные взрывы.
That was truly significant, as it represented an effort to make civil and political rights equal with economic, social and cultural rights, all of which are interrelated, interdependent, indivisible and universal.
Этот шаг стал действительно значимым, поскольку в нем выразилась попытка уравнять гражданские и политические права с экономическими, социальными и культурными правами, которые, все без исключения, являются взаимосвязанными, взаимозависимыми, неразрывными и универсальными.
Some of the truly significant measures - such as full implementation of Articles 31 and 32 of the Charter, access for non-members to subsidiary organs and meaningful consultations with troop-contributing countries and other interested parties - have not yet been taken.
До сих пор не принят ряд действительно значительных мер, таких как полное осуществление статей 31 и 32 Устава, обеспечение участия нечленов в работе вспомогательных органов и важных консультативных совещаний со странами, предоставляющими войска, и другими заинтересованными сторонами.
In this context, the recent signing of the Russia-United States Treaty on Strategic Offensive Reductions is a truly significant milestone and I hope that it will usher in a new century of disarmament.
В этом контексте недавнее подписание российско-американского Договора о сокращении стратегических наступательных потенциалов представляет собой поистине значительный рубеж, и я надеюсь, что это положит начало новой эпохе разоружения.
His contribution to this field and to the First Committee has been truly significant, and I would like the Assembly to give him a round of applause in appreciation.
Его вклад в эту область и в деятельность Первого комитета поистине значителен, и я хотел бы, чтобы Ассамблея выразила ему признательность аплодисментами.
With far too few exceptions, the truly significant disputes and conflicts in the world are still to see the light of day in the Court or in any other judicial or third-party forum.
За очень небольшим исключением действительно важные споры и конфликты в мире так и не были еще рассмотрены Судом или любым другим судебным органом или форумом с участием третьей стороны.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 36. Точных совпадений: 36. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo