Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: turn away from
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "turn away" на русский

Предложения

126
I tried to turn away and he wouldn't let me.
Я попыталась отвернуться, но он мне не позволил.
Hard to look at, but impossible to turn away.
На это тяжело смотреть, но невозможно отвернуться.
But they will be no longer so easy to turn away.
Но они больше не смогут так легко отворачиваться.
He tends to turn away and curse loudly when he hears my name.
У него манера - отворачиваться и проклинать, услышав мое имя.
A flash glance from her before a quick turn away.
Бросила быстрый взгляд, прежде чем отвернуться.
Made me want to turn away and never look down again.
Из-за них мне хотелось отвернуться и больше никогда не смотреть вниз.
No, no, don't you dare turn away.
Нет, нет, не смей отворачиваться.
You know, I was watchin',... and for your information, I knew when to turn away.
Просто смотрел и, ...к вашему сведению, знал, когда надо отвернуться.
That's your gift... but sometime you have to turn away, too.
Это твой дар... хотя, ты знаешь, иногда правильнее отвернуться.
Therefore, it is important not to turn away and disapprove the addict but look mutually for the help.
Потому важно не отвернуться и осуждать зависимого человека, а вместе обращаться за помощью.
But then I look into his eyes, and they're so sad that I have to turn away to keep from crying.
Но потом смотрю в его глаза, которые переполнены грустью, и должна отворачиваться, чтобы удержаться от слез.
But you in the audience have no such obligation, and I would advise all our viewers to turn away immediately and watch something more pleasant instead.
Но у вас нет такого обязательства, и я бы посоветовал всем нашим зрителям немедленно отвернуться и посмотреть что-нибудь более приятное.
Okay, okay, time to turn away now, Vince.
Ладно, ладно, теперь можешь отвернуться Винс.
It is my task to convince you not to turn away because you don't understand it.
Это моя задача убедить вас не отворачиваться, из-за того что не понимаете ее.
All we ever do is turn away.
Все, что мы когда-либо делали, это отворачивались.
I seen nothing but her turn away.
Я ничего не видел, кроме того, как она отвернулась.
Too often, the police and courts also turn away women with disabilities who appeal for help.
Слишком часто полиция и суды также отворачиваются от женщин-инвалидов, которые обращаются к ним за помощью.
In theory, all schools are mixed, since a school may not turn away pupils on grounds of gender.
В принципе все школы являются смешанными, поскольку школа не может отказать в принятии учащихся по признаку их пола.
And technically, I'm not allowed to turn away volunteers for a school-sponsored event.
И формально, я не могу отказать добровольцам в спонсируемом школой мероприятии.
But I couldn't turn away a friend in his hour of need.
Но я не могла отвернуться от друга в трудную минуту.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 162. Точных совпадений: 162. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo