Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "turn off" на русский

Искать turn off в: Спряжение Синонимы
выключить
отключить
выключать
отключать
перекрыть
вырубить
погасить свет
выключения
выключи выключите отключите выключу
выключайте
выключим
выключил

Предложения

Don't forget to turn off the gas before going out.
Не забудь перед уходом выключить газ.
I forgot to turn off the television before bed.
Я забыл выключить телевизор, прежде чем лечь спать.
Try to turn off your firewall and try it again.
Попробуйте отключить брандмауэр и войти в систему еще раз.
Or copy the image into a second layer and turn off the visibility of the first.
Другой способ - скопировать изображение на второй слой и отключить видимость первого.
Perhaps recruiting support would have been much harder had the Danes also had to turn off their heat.
Возможно, заручиться поддержкой было бы намного труднее, если бы датчане к тому же должны были отключить свое отопление.
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.
Не забудь, пожалуйста, выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.
Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner.
Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
Make sure to turn off all the lights before going out.
Уходя, не забудь выключить всё освещение.
In rare instances of low visibility, the crew will instruct passengers to turn off their devices during landing.
В редких случаях плохой видимости экипаж будет давать указания пассажирам выключить свои устройства во время посадки.
Use that little black thing to turn off the alarm and unlock the door.
Используйте эту маленькую черную вещь, чтобы выключить сигнал тревоги и открыть дверь.
I remind you to please turn off all cell phones and pagers...
Не забудьте выключить телефоны и пейджеры.
You can turn off your gravity beam in five of your seconds.
Вы можете отключить гравитационный луч через пять ваших секунд.
I can't just turn off that part of myself.
Я не могу просто выключить эту часть себя.
I just need to turn off my computer, my brain.
Мне нужно отключить свой компьютер, мой мозг.
Maybe I can do that; turn off the diagnostic part of my brain for six months.
Может я и смогу отключить диагностическую часть мозга на полгода.
He compelled him to turn off his humanity.
Он заставил его выключить свою человечность.
I said, please turn off all electronic devices.
Я просил отключить все электронные устройства.
And then H.G. ran to see if she could turn off the orb.
Потом Уэллс побежала проверить, сможет ли она выключить сферу.
I forgot to turn off my camera when I went to go see Wes.
Я забыла выключить камеру, когда ходила на встречу с Уэсом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 908. Точных совпадений: 908. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo