Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "unbreakable" на русский

непреложный
нерушимые
нерушимы
неразрывную
нерушимой
неразрывной
нерушимо
непробиваемой
нерушимых
небьющаяся
неприступном
нельзя взломать
нерушимая
железное
Неразрывная
'He wrapped my father in unbreakable chains, forged in the heart of a dwarf star.
Он заковал моего отца в нерушимые цепи, выкованные в сердце карликовой звезды.
It was also pointed out that in certain countries, unbreakable limits of liability would be regarded as unconstitutional, while in other countries they could be ignored by judges under a general doctrine of fundamental breach.
Было также подчеркнуто, что в некоторых странах нерушимые пределы ответственности рассматривались бы как неконституционные, тогда как в других странах они могут игнорироваться судьями на основании общей доктрины фундаментального нарушения.
And we know how to break a code that everybody else believes is unbreakable.
И мы знаем, как сломать код что все остальные считает, нерушимы.
And this time my instrumentality is unbreakable.
И на сей раз мои способы нерушимы.
In my people the bonds of family are unbreakable.
Среди моих людей семейные узы нерушимы.
But, together, we're unbreakable.
Но, вместе, мы нерушимы.
No, I think you're unbreakable.
Нет, я думаю, что тебя не сломать.
This equipment can be used to check virtually unbreakable security features.
Это оборудование может использоваться для проверки системы защиты, которая практически не поддается подделке.
Because what we have is unbreakable.
То, что у нас есть, нельзя разрушить.
They are attached to those places by unbreakable, enduring emotional and spiritual bonds.
Их связывают с этими местами неразрывные, прочные эмоциональные и духовные узы.
Almost unbreakable, unless you've got the right key.
Его практически нельзя взломать, если только нет правильного ключа.
We have an unbreakable will; we have the human capital.
Мы обладаем несгибаемой волей; у нас есть человеческий капитал.
Mexico and Cuba maintain unbreakable historical ties.
Исторически Мексика поддерживает с Кубой самые тесные отношения.
Any promise made in the presence of the crystal when the comet is above becomes a real and unbreakable truth.
Любое обещание сделанное когда кристал рядом а комета пролетает сверху становится реальным и нерушимой правдой.
'It's atomically sealed - 'an unbreakable lock.
'Это атомно запечатаны - 'Нерушимой замок.
NSA had some genius dude in their basement developing unbreakable encryption algorithms.
Агентство Национальной Безопасности держало в подвале гениального чувака, который разрабатывал невзламываемые криптоалгоритмы.
The material is a titanium blend, essentially unbreakable, impervious to powers.
Это сплав титана, естественно непробиваемый, устойчивый к любым способностям.
"Writers who can do this, like Salinger and Fitzgerald,"forge an unbreakable bond with readers.
Писатели, способные на это, как Сэлинджер и Фицджеральд, создают неразрывную связь с читателем.
I'd say it's unbreakable.
Я считаю, что сделать ничего нельзя.
The master and the familiar - there's an unbreakable bond, like a melding of souls.
Между хозяином и талисманом нерушимая связь, как слияние душ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 153. Точных совпадений: 153. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo