Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "underpass" на русский

тоннель
подземный переход
подземном переходе
переходом
пешеходный туннель

Предложения

There is no overpass but there is an underpass.
Здесь нет никакого перехода, но там есть тоннель.
You're still scared to skate through the underpass.
Ты все еще боишься кататься сквозь тоннель.
Of course, there was usually an underpass to keep the rain off.
Правда, неподалёку всегда был подземный переход, чтобы укрываться от дождя.
An underpass is just over there.
Подземный переход есть только там.
And that shirt makes you look like a freeway underpass.
И благодаря этой рубашке, ты выглядишь как шоссе в подземном переходе.
No, but there's a dicey underpass at Grand Central where we might get shot.
Нет, но в опасном подземном переходе на Центральном Вокзале в нас, возможно, выстрелят.
Underpass about a mile down.
Подземный переход примерно в миле отсюда.
It's by the underpass, near Madison Park... in an abandoned hydro box on the east side.
Под переходом, возле парка Мэдисон - заброшенный распределительный щит на восточной стороне.
But you should take the underpass.
I was driving on Elm Street toward the underpass in a rented car.
В арендованной машине я ехала По Элм Стрит в сторону переезда.
We are trapped in the 4th Street underpass.
Мы в ловушке в тоннеле на 4-й улице.
Down by the underpass where no one would see.
Под мост, где никто их не увидит.
(I'm at the underpass under the bridge.
(Я в переходе под мостом.
Safer than meeting a complete stranger at an underpass.
Безопаснее, чем встречаться с незнакомцем в подземном переходе.
1504, we need E.M.S. to the underpass at Eastern and Adelaide.
15-04, нам нужна скорая. в туннель Истерн и Аделайн.
They're down in the underpass.
Они внизу, в подземном переходе.
They scraped off the underpass, probably because it contains...
Они же счищали старый слой, наверно, потому, что она содержит...
He knew that that underpass was there and that demonstrates local knowledge.
Он знал, что там находится подземка, а это говорит о том, что он знает местность.
It beats a cardboard box underneath an underpass, right?
Получше чем в коробке под мостом, верно?
All five 9-1-1 callers said they heard shots near this underpass, so if Luca Tessaro was killed here, there's got to be evidence.
Все пятеро звонивших в 911 слышали выстрелы рядом с этим переходом, так что если Луку Теззаро убили здесь, то должны остаться улики.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 46. Точных совпадений: 46. Затраченное время: 51 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo