Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "unfortunately" на русский

к сожалению
к несчастью
увы
однако
жаль
к сожелению
ни прискорбно
к сожаления
Сожалею

Предложения

They unfortunately are very susceptible to external factors.
Однако, к сожалению, они очень сильно зависят от внешних факторов.
That was particularly true for Africa, unfortunately the scene of many crises.
Это особенно относится к Африке, на территории которой, к сожалению, происходит множество кризисов.
But unfortunately for you, someone did.
Но к несчастью для вас, кто-то его убил.
Who unfortunately drank the Dan scott kool-aid.
Который, к несчастью, выпил газировку Дэна Скотта.
Which unfortunately includes her tracking program.
Что, увы, включает её отслеживающую программу.
The response rate to communications unfortunately remains at 45 per cent.
Процент ответов на сообщения, к сожалению, остается на уровне 45 процентов.
The Chairperson said that they had unfortunately made no such proposals.
Председатель говорит, что, к сожалению, они не выступили с подобными предложениями.
Otherwise, unfortunately, the Conference is not relevant.
В противном случае, к сожалению, Конференция не носит актуальный характер.
Databases being obsolete are unfortunately rather common.
К сожалению, довольно повсеместным явлением становится наличие устаревших баз данных.
The right answer is unfortunately unclear.
К сожалению, на эти вопросы нет четкого ответа.
Critical capability gaps within United Nations peacekeeping operations are unfortunately not confined to MONUSCO.
К сожалению, критические пробелы в потенциале операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира характерны не только для МООНСДРК.
The same unfortunately applied to the executive branch.
То же самое, к сожалению, касается и исполнительных органов власти.
Yes, and unfortunately that person is Jeremy.
Да, и, к сожалению, этим человеком оказался Джереми.
Criminal proceedings necessarily culminate in decisions which, unfortunately, cannot satisfy all the parties.
Судопроизводство по уголовным делам неизбежно приводит к принятию решения, которое, к сожалению, не может удовлетворить все стороны.
He had unfortunately seen no progress to date in that direction.
Пока он, к сожалению, не наблюдает никакого прогресса в этом отношении.
That was an important issue, unfortunately neglected so far.
Это очень важный вопрос, но он, к сожалению, до настоящего времени оставался без внимания.
These measures, unfortunately, are applied only by public schools.
К сожалению, эти меры, направленные на увеличение числа девочек в школах, распространяются только на государственные учебные заведения.
However, he also points out that others have unfortunately deteriorated.
Вместе с тем, он также указывает на то, что, к сожалению, в других случаях ситуация ухудшилась.
Recent developments indicated that UNMIK had unfortunately learned very little on that score.
Последние события свидетельствуют о том, что МООНВАК, к сожалению, практически не извлекла из этого уроков.
Nevertheless, unfortunately, the world has not become safer.
Тем не менее, к сожалению, мир не стал более безопасным.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16924. Точных совпадений: 16924. Затраченное время: 167 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo