Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "united arab emirates" на русский

Искать united arab emirates в: Синонимы

Предложения

The Government of the United Arab Emirates stated that daily conduct and social relations were based on the Islamic religion.
Правительство Объединенных Арабских Эмиратов заявило, что повседневное поведение граждан и социальные отношения основываются на принципах исламской религии.
The Government of the United Arab Emirates provided information about provisions in its Constitution that guaranteed rights and opportunities for individuals and families.
Правительство Объединенных Арабских Эмиратов предоставило информацию о содержащихся в их Конституции положениях, гарантирующих права и возможности отдельных лиц и семей.
It also provided technical support to the Government the United Arab Emirates for the organization of an international conference on desertification in February 2000.
Она также предоставила техническую поддержку правительству Объединенных Арабских Эмиратов в организации международной конференции по опустыниванию в феврале 2000 года.
They also welcome the request of the United Arab Emirates to host the first meeting of the Arab information technology forum.
Они также приветствуют просьбу Объединенных Арабских Эмиратов о проведении первой встречи арабского форума по вопросам информационной технологии.
The Chairman announced that pledges had also been received from Monaco, the United Arab Emirates and Yemen.
Председатель объявил о том, что информация об объявлении взносов была также получена от Монако, Объединенных Арабских Эмиратов и Йемена.
Intraregional exports from Saudi Arabia and the United Arab Emirates continued to comprise the largest share.
Наибольшую долю по-прежнему составлял внутрирегиональный экспорт из Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов.
My Government continues to be prepared to take up the matter directly with officials of the United Arab Emirates.
Мое правительство неизменно готово рассмотреть вопрос непосредственно с должностными лицами Объединенных Арабских Эмиратов.
We are earnest in our invitation to United Arab Emirates officials to come to Tehran to resume serious bilateral talks without any preconditions.
Мы искренне приглашаем официальных лиц Объединенных Арабских Эмиратов приехать в Тегеран для возобновления серьезных двусторонних переговоров без каких-либо предварительных условий.
Facts simply fail to corroborate the scenario presented by the Foreign Minister of the United Arab Emirates.
Факты полностью противоречат сценарию, представленному министром иностранных дел Объединенных Арабских Эмиратов.
When not in operation, the plane is parked at Sharjah or Ras al-Khaimah, two airports in the United Arab Emirates.
Когда самолет не используется, он стоит на парковке в Шардже или Рас-эль-Хайме, двух аэропортах Объединенных Арабских Эмиратов.
Victor Bout's operating agencies, and those of his partners, still clearly prefer the airports of the United Arab Emirates.
Эксплуатационные агентства Виктора Бута и его партнеров по-прежнему явно предпочитают использовать аэропорты Объединенных Арабских Эмиратов.
Following negotiations, they demanded 200 United States dollars and 60 United Arab Emirates dirhams.
После переговоров они потребовали 200 долл. США и 60 дирхамов Объединенных Арабских Эмиратов.
A generous contribution from the United Arab Emirates is funding the MACC support for the Operation Emirates Solidarity programme in southern Lebanon.
Благодаря щедрому взносу Объединенных Арабских Эмиратов осуществляется финансирование деятельности МАКК по поддержке операции «Солидарность Эмиратов» в Южном Ливане.
As employees of the United Arab Emirates, however, these workers were unable under any circumstances to accept measures such as these.
Однако будучи рабочими из Объединенных Арабских Эмиратов, эти люди ни при каких обстоятельствах не смогли согласиться с подобными мерами.
Three different projects are under way in the Department of Mechanical Engineering of the United Arab Emirates University.
Три различные проекта осуществляются факультетом машиностроения Университета Объединенных Арабских Эмиратов.
The delegation of the United Arab Emirates asks that the following reservations be included in the report of the Conference.
Делегация Объединенных Арабских Эмиратов просит включить в доклад Конференции приводимые ниже оговорки.
In the general debate, statements were made by the representatives of Mauritania, United Arab Emirates, United States and Lebanon.
В ходе общих прений с заявлениями выступили представители Мавритании, Объединенных Арабских Эмиратов, Соединенных Штатов и Ливана.
A reply from the United Arab Emirates is now awaited.
Ответа от Объединенных Арабских Эмиратов на сегодняшний день не получено.
The delegation of the United Arab Emirates emphasizes the need for an objective, general assessment of the principle of Council enlargement in keeping with equitable geographical representation.
Делегация Объединенных Арабских Эмиратов подчеркивает необходимость объективной общей оценки принципа расширения членского состава Совета на основе справедливого географического представительства.
Such measures represent a violation of the sovereignty of the United Arab Emirates and an infringement of its rights with respect to the islands.
Эти меры представляют собой нарушение суверенитета Объединенных Арабских Эмиратов и ущемление его прав в отношении этих островов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4140. Точных совпадений: 4140. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo