Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: to ensure universal access
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "universal access" на русский

всеобщего доступа к всеобщий доступ к универсального доступа к всеобщему доступу к универсальный доступ к всеобщей доступности
общедоступность
всеобщем доступе
всеобщего охвата
всеобщим доступом
всеобщую доступность
универсальному доступу
всеобщая доступность
доступ всех

Предложения

These efforts include accelerated progress towards universal access to prevention, treatment and care.
Такие усилия включают в себя ускорение темпов прогресса в обеспечении всеобщего доступа к профилактике, лечению и уходу.
The challenges posed by universal access to treatment are formidable and need resources.
Проблемы, связанные с обеспечением всеобщего доступа к лечению, являются колоссальными, и для их решения необходимы ресурсы.
However, three African countries have achieved universal access to antiretroviral treatment.
В то же время в трех африканских странах обеспечен всеобщий доступ к лечению с помощью антиретровирусных препаратов.
There was universal access to health and education.
В стране обеспечен всеобщий доступ к системе здравоохранения и образования.
There was continued progress towards achieving universal access to basic ICTs during 2010.
В течение 2010 года отмечалось неуклонное движение вперед по пути к обеспечению универсального доступа к базовым ИКТ.
Ukraine strongly supported UNIDO programmes for ensuring universal access to modern energy services.
Украина решительно поддер-живает программы ЮНИДО, направленные на обеспечение универсального доступа к современ-ным услугам в области энергетики.
Importantly, universal access to ART requires better accessibility to HIV testing and counselling.
Важно отметить, что для всеобщего доступа к АРТ требуется большая доступность услуг по тестированию на ВИЧ и консультированию.
Achieving universal access to reproductive health is the organization's mission.
Организация видит свою миссию в том, чтобы добиться всеобщего доступа к репродуктивному здоровью.
Non-governmental organizations were mobilizing against them, demanding universal access.
Неправительственные организации выступали против них, требуя всеобщего доступа к этим препаратам.
Participants proposed that the outcome document call for universal access to health-care services.
Участники предложили включить в итоговый документ призыв к обеспечению всеобщего доступа к услугам в области здравоохранения.
Phased scale-up to universal access by 2015.
Поэтапное расширение масштабов и всеобщий доступ к 2015 году.
That goal was followed in 2006 by the addition of a target for universal access to reproductive health.
В 2006 году к этой цели добавилось обязательство обеспечить всеобщий доступ к репродуктивному здоровью.
Thus, for many years there has been universal access to health care.
Поэтому на протяжении уже многих лет у нас обеспечен всеобщий доступ к здравоохранению.
Ensuring equal and universal access to essential medicines is one example with major relevance for global public health.
Одним из примеров деятельности, имеющей исключительно важное значение для развития здравоохранения во всем мире, является обеспечение равного и универсального доступа к наиболее важным медицинским препаратам.
In the education sector, universal access has already been achieved at the primary and secondary levels.
В том, что касается сферы образования, то мы обеспечили всеобщий доступ к обучению на уровне начальной и средней школ.
UNCTAD undertakes comprehensive work on services, including on universal access to services.
ЮНКТАД осуществляет широкую деятельность в сфере услуг, в том числе с целью решения проблемы обеспечения всеобщего доступа к услугам.
The rate of progress in expanding universal access to the required services still cannot keep pace with the growth of the epidemic.
Темпы прогресса в деле обеспечения всеобщего доступа к необходимым услугам все еще отстают от темпов распространения эпидемии.
Cambodia has exceeded its 2010 universal access target of 25,000 people receiving treatment and care.
Камбоджа с опережением выполняет поставленную задачу по обеспечению к 2010 году всеобщего доступа к лечению ВИЧ и уходу для 25000 человек.
Substantially greater progress will be required to achieve universal access to HIV treatment and care.
Для обеспечения всеобщего доступа к лечению ВИЧ и уходу потребуется добиться существенно большего прогресса.
Our overall objective is to achieve universal access by 2010.
Наша общая цель заключается в обеспечении всеобщего доступа к 2010 году.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2822. Точных совпадений: 2822. Затраченное время: 98 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo