Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: universal ratification of the convention
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "universal ratification" на русский

всеобщей ратификации универсальной ратификации всеобщая ратификация всеобщую ратификацию универсальная ратификация универсальную ратификацию
всеми странами
всеобщей ратификацией
ратификации всеми государствами
ратифицирован всеми государствами
всеобщему присоединению
всеми государствами мира

Предложения

212
We should also continue to strive for their universal ratification.
Нам следует также и впредь упорно трудиться на благо их всеобщей ратификации.
It strongly called for universal ratification of United Nations instruments, which was a prerequisite for such harmonization.
Подобное согласование требует всеобщей ратификации документов Организации Объединенных Наций, к чему Алжир и призывает.
The NPT was a fundamental instrument and achieving its universal ratification was a priority.
ДНЯО является в этом отношении основополагающим документом, и достижение его универсальной ратификации - это одна из первоочередных задач.
The High Commissioner for Human Rights is committed to promoting universal ratification and full compliance with the treaties, both in form and in substance.
Верховный Комиссар по правам человека считает своей обязанностью содействовать универсальной ратификации и полному соблюдению, как по форме, так и по существу, этих договоров.
In the light of this progress, universal ratification of the Optional Protocol can soon become a worldwide reality for children.
В свете достигнутых успехов всеобщая ратификация Факультативного протокола вскоре может стать реальностью для детей всего мира.
Should the remaining parties ratify the outstanding amendments, universal ratification of all the ozone instruments and the amendments thereto would be achieved.
Если остальные Стороны ратифицируют оставшиеся поправки, будет достигнута всеобщая ратификация всех документов по озону.
During 2007, the Ozone Secretariat and the Parties to the Vienna Convention and Montreal Protocol made significant strides towards universal ratification.
В течение 2007 года секретариат по озону и Стороны Венской конвенции и Монреальского протокола добились значительного прогресса в деле обеспечения всеобщей ратификации.
However, much work remains to be done to achieve universal ratification and full implementation of these international legal instruments.
Однако многое еще предстоит сделать для достижения всеобщей ратификации и полного осуществления этих международно-правовых документов.
However, we still have a long way to go to achieve universal ratification.
Тем не менее нам еще многое предстоит сделать для обеспечения всеобщей ратификации.
The Convention is succeeding in raising global awareness in all of these areas as we head towards universal ratification and adherence.
Конвенция успешно повышает информированность мировой общественности о положении дел во всех этих областях по мере нашего продвижения к ее всеобщей ратификации и всеобщего присоединения к ней.
It has also continued its efforts to promote universal ratification of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949.
Кроме того, она продолжает прилагать усилия в целях содействия всеобщей ратификации Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года.
The Convention against Transnational Organized Crime was the cornerstone of those efforts and universal ratification must be achieved.
Конвенция против транснациональной организованной преступности является краеугольным камнем этих усилий, поэтому необходимо достичь ее всеобщей ратификации.
Costa Rica attached particular importance to the universal ratification of the Rome Statute.
Коста-Рика придает особое значение всеобщей ратификации Римского статута.
Liechtenstein promoted universal ratification of the Rome Statute and of the amendments agreed in Kampala.
Лихтенштейн содействовал всеобщей ратификации Римского статута и внесению поправок, согласованных в Кампале.
For this reason, the Special Representative promotes the universal ratification and effective implementation of core human rights treaties.
По этой причине Специальный представитель содействует всеобщей ратификации и эффективному осуществлению основных договоров в области прав человека.
Efforts were under way by many actors, including NGOs, to achieve universal ratification of the Optional Protocols.
Многими участниками, в том числе неправительственными организациями, прилагаются усилия по обеспечению всеобщей ратификации Факультативного протокола.
The conference adopted an eight-point strategy for universal ratification and an effective implementation of the Optional Protocol in Africa.
Участники Конференции приняли стратегию из восьми пунктов для всеобщей ратификации и эффективного осуществления факультативного протокола в Африке.
The three delegations called for the universal ratification and full and effective implementation of those instruments.
Три делегации призывают к всеобщей ратификации и полному и эффективному осуществлению этих документов.
Indonesia was fully committed to ratifying the Convention and wished to know what could be done to increase efforts to achieve its universal ratification.
Индонезия всецело выступает за ратификацию Конвенции и хотела бы знать, как можно активизировать усилия по достижению ее всеобщей ратификации.
The United Nations Convention on Transnational Organized Crime was the cornerstone of that fight, and it was important to achieve universal ratification.
Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности является краеугольным камнем в этой борьбе, и важно добиться ее всеобщей ратификации.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 689. Точных совпадений: 689. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo