Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "unplug" на русский

отключить
выключить
отсоединить
отключиться
вырубить
отключай
из розетки
выключай
выдерни
Unless we can unplug them all, Simon, each one's a possible target.
Пока мы не сможем отключить их все, Саймон, любой может стать целью.
Just let me unplug it before you...
Только дай мне отключить его, пока ты...
Maybe we should run downstairs And unplug the toaster while we're at it.
Может быть нам стоит спуститься вниз и выключить тостер, пока мы не разобрались.
Make sure you unplug it when you're done.
И не забудь выключить все, когда закончишь.
First of all, I don't even know which one of these things I would unplug.
Во-первых, я даже не знаю КАКУЮ из этих штук я должен отсоединить...
You can unplug that if you want.
Ты можешь отсоединить их если хочешь.
Give me a reason to unplug you.
Хоть одну причину, чтобы отключить тебя.
Which would allow her to unplug the Framework, killing us all.
Что позволит ей отключить Фреймворк, что нас всех убьёт.
Can't unplug my funny bone.
Я не могу отключить свое чувство юмора.
Just so you know, I've had Clive unplug Connie's dial-up.
Чтобы вы знали, я велела Клайву отключить Конни интернет.
To unplug him you just pull a plug, but to suffocate him...
Чтобы отключить, достаточно выдернуть шнур, но удушить...
I told you to unplug that wireless and carry it upstairs.
Я сказала вам отключить радио и отнести его наверх.
The articles also suggested that authorities have supported the development of a national intranet and plan to unplug the country from the worldwide Internet.
В соответствующих статьях также высказывались предположения о том, что власти поддерживают создание национального интернета и планируют отсоединить страну от мирового Интернета.
How could you unplug him without letting me know?
Как могла отключить его, не сообщив мне?
We have to unplug the ground wire first.
Для начала мы должны отключить провод заземления
Then how do we unplug this thing?
Тогда как нам отсоединить эту штуку?
But I only have a few minutes to unplug this little "Truman Show" and get us back into the land of the living.
Увы, но у меня лишь пара минут, чтобы отключить это "Шоу Трумана" и вытащить нас обратно в царство живых.
If we knew where it was, maybe we could just... unplug it and then plug it back in.
Если бы мы знали, где она, может, мы могли бы просто... Выключить ее, а затем включить ее снова.
She says she wants to unplug all the clocks and the phones -and have a three-day F marathon.
она сказала, что хочет отключить все часы и телефоны и провести трехдневный трахмарафон.
I think we should unplug the cabinets.
Я думаю, нам надо отключить питание на стойках.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 145. Точных совпадений: 145. Затраченное время: 55 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo