Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "upon this" на русский

на этой на этот
на этом
на эту
на это
над этим
призываем эту
использовать эти
зависит от этого
использовать этот
воспользоваться этим
призываем Совет
зашёл в
призываем этот
Вследствие настоящего

Предложения

Therefore, we judge humans based upon this declaration.
Мы судим человечество, основываясь на этой декларации.
Permit me to briefly touch upon this development paradigm.
Позвольте мне кратко остановиться на этой парадигме развития.
The curse you have cast upon this house ends tonight.
Проклятие, которое вы наложили на этот дом, закончится сегодня вечером.
This solemn vigil is the final act... in a tragedy visited upon this small market town today.
Это мрачное ночное бдение - заключительный акт... трагедии, обрушившейся сегодня на этот маленький городок.
Other United Nations peacekeeping missions should draw upon this example, and the Special Rapporteur strongly encourages them to replicate this protection programme.
Другие миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира должны опираться на этот пример, и Специальный докладчик призывает их создавать подобные программы защиты.
Every Wraith ship in this galaxy would descend upon this City and destroy it.
Все корабли Рейфов в этой галактике обрушились бы на этот город и уничтожили его.
My felicitations upon this historical happenstance.
Примите мои поздравления в честь этого исторического события.
Perhaps the forthcoming World Summit for Social Development will dwell upon this issue.
Может быть, на предстоящей Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития этот вопрос будет затронут.
Statistics Canada will build upon this successful experience towards 2011.
Статистическое управление Канады будет использовать этот успешный опыт в процессе подготовки к переписи 2011 года.
We continue to build upon this work and look forward to presenting our latest research in the forthcoming review cycle.
Мы продолжаем работу на основе этого опыта и желаем представить результаты наших последних исследований в ходе предстоящего цикла по рассмотрению действия Договора.
I call upon Kosovo's leaders and institutions to reaffirm and continue to act upon this commitment.
Я призываю косовских лидеров и косовские институты подтвердить эту приверженность и продолжать претворять ее в жизнь.
The Tribunal had asked him to act upon this issue, and extended its gratitude for his timely action.
Трибунал просил Высокого представителя принять меры по этому вопросу и затем выразил ему благодарность за принятие своевременных мер.
In order to build upon this opportunity, commodity production activities need to be given a strategic boost.
Чтобы задействовать открывающиеся возможности, необходимо придать стратегическое ускорение деятельности по производству сырьевых товаров.
We thus call upon the Government to continue to build upon this momentum and effectively fulfil the legitimate expectations of the Afghan people.
В этой связи мы призываем правительство продолжать наращивать импульс и прилагать эффективные усилия в целях удовлетворения законных ожиданий афганского народа.
It is important to build upon this achievement and provide the ground for the Conference on Disarmament to start its substantive work.
И важно наращивать это достижение и дать Конференции по разоружению почву для начала ее предметной работы.
Today, all forms of life upon this planet are the result of an evolutionary process that adapted to our birth.
Сегодня все формы жизни на планете являются результатом эволюционного процесса приспособления к появлению нашего участка земли.
The Centre will strive to uphold and build upon this cooperation and to meet the growing requests for technical assistance.
Центр приложит все усилия для поддержания этого сотрудничества на должном уровне и максимального использования его результатов, а также для удовлетворения растущего числа просьб об оказании технической помощи.
I encourage countries affected by conflict to draw upon this new resource, which can be configured to address their specific challenges.
Я призываю страны, затронутые конфликтами, воспользоваться этим новым ресурсом, который можно регулировать с учетом конкретных проблем.
Namibia was doing everything possible to improve upon this achievement.
Намибия делает все возможное, чтобы улучшить это достижение.
Consequent upon this Opinion, the Working Group requests the Government to immediately and unconditionally release all the above-mentioned persons.
В соответствии с настоящим мнением Рабочая группа предлагает правительству незамедлительно и безоговорочно освободить всех вышеуказанных лиц.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 589. Точных совпадений: 589. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo