Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "upward" на русский

Предложения

695
114
51
Thus, normal re-equilibration to "purchasing power parity" should give the dollar slight upward momentum.
Таким образом, обычное восстановление равновесия для «выравнивания покупательской способности» должно обеспечить небольшое движение курса доллара вверх.
From the mountain the adept way travel freely, ascending upward or descending downward to other worlds and dimensions.
От Горы путь посвящённого проходит свободно, поднимаясь вверх или опускаясь вниз к другим мирам и измерениям.
The way upward goes on a huge stone loose of brightly green color (boulders are covered by a thin layer of lichens).
Путь наверх идет по огромной каменной россыпи ярко зеленого цвета (валуны покрыты тонким слоем лишайников).
May 8) Marina, Oleg and Eugene had departed upward.
8 мая) Марина, Олег и Женя ушли наверх.
Target adjusted upward from 2.0 million based on approval of new programming.
Целевой показатель, скорректированный в сторону повышения с уровня 2,0 миллиона человек, в результате утверждения новых программ.
The upward adjustment of field projections relate in particular to the expected inflationary impact of the appreciation of the United States dollar.
Корректировка в сторону повышения прогнозируемых расходов на местах связана, в частности, с ожидаемым инфляционным влиянием укрепления курса доллара США.
Four Parties adjusted their base year figures upward to account for electricity imports or climatic anomalies in the base year.
Четыре Стороны скорректировали данные базисного года в сторону повышения с учетом импорта электроэнергии и климатических аномалий в базисном году.
Further upward adjustments for other quotas came into effect in the course of 1995.
В 1995 году были введены дополнительные корректировки в сторону повышения других квот.
The parameters for this adjustment mechanism have been adjusted upward many times by the General Assembly.
Генеральная Ассамблея многократно пересматривала параметры этого механизма корректировки в сторону повышения.
On the other hand, upward adjustments should be the rule when economic development justifies them.
С другой стороны, коррективы в сторону повышения должны стать правилом тогда, когда они оправданы экономическим развитием.
The actual upward adjustment to initial pensions is made after taking into account the cost-of-living difference and the special index for pensioners.
Фактическая корректировка первоначальных пенсий в сторону повышения производится с учетом разницы в стоимости жизни и специального индекса для пенсионеров.
Now look upward to see our seven suns.
Теперь смотрите наверх на наши семь солнц.
My performance in training curve was steep upward and the regeneration was better.
Мои показатели в подготовке был крутой кривой вверх и регенерации была лучше.
SEATTLE - For the last quarter of the twentieth century, the average temperature at the surface of the earth edged inexorably upward.
СИЭТЛ - В течение последней четверти ХХ века, средняя температура на поверхности Земли неумолимо росла вверх.
I pushed him upward, with all my force...
Я потянул его вверх со всей силой...
Doug fell here causing spatter to move upward, close to the floor.
Дуг упал здесь поэтому капли направлены вверх, ближе к полу.
This practice limits skill acquisition and upward mobility for workers in host countries.
Подобная практика мешает работникам из числа жителей принимающей страны приобретать новые профессиональные навыки и продвигаться по служебной лестнице.
Career guidance was necessary to promote women's employment opportunities and increase their upward and horizontal mobility.
Консультации в отношении развития карьеры необходимы для расширения возможностей трудоустройства женщин и повышения их "вертикальной" и "горизонтальной" мобильности.
Global inflation remained moderate despite the significant upward pressures on energy prices.
Уровень инфляции в мире оставался умеренным, несмотря на значительное повышательное ценовое давление на энергоносители.
Both have mazes leading upward and downward.
Оба имеют лабиринты, ведущие то вверх, то вниз.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 966. Точных совпадений: 966. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo