Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "validity" на русский

Искать validity в: Oпределение Синонимы

Предложения

169
138
138
The Independent Advisory Group confirmed the validity of the special peace-keeping scale applied since 1973.
Независимая консультативная группа подтверждает действительность специальной шкалы, применяемой с 1973 года для распределения расходов, связанных с поддержанием мира.
The validity of the signature cannot be verified.
Действительность этого сертификата не может быть проверена в данный момент.
OIOS noted ESCWA disagreement but OIOS observations supported the validity of this recommendation.
УСВН принимает к сведению возражение ЭСКЗА, однако факты, установленные УСВН, подтверждают обоснованность этой рекомендации.
The recognizing State may not subsequently reject the existence, validity or legitimacy of what it has recognized.
Признающее государство не может впоследствии отвергнуть существование, обоснованность или законность того, что было им признано.
However, variant B provided for an exception to the five-year cap for demand guarantees containing an express stipulation of indefinite validity.
В то же время в варианте В предусматривается исключение из правила о пяти годах для гарантий по требованию, содержащих прямое указание на неопределенный срок действия.
This validity period shall form part of the unique serial number of each T-CER.
Этот период действия составляет часть собственного серийного номера каждого В-ССВ.
Legislation must not create stringent requirements which would put in doubt the validity and enforceability of otherwise legitimate transactions.
В законодательстве не нужно предусматривать жестких требований, которые могли бы поставить под сомнение действительность и возможность принудительного осуществления сделок, в иных отношениях являющихся законными.
This opinion was supported by another delegation, which added that such a decision would increase the validity of the Committee's procedural actions.
Это мнение было поддержано делегацией другой страны, которая добавила, что такое решение повысит обоснованность процедурных действий Комитета.
The validity of the certificate should be indicated by the last day of validity.
Действительность сертификата следует указывать путем внесения последнего дня его действия.
The validity of a signature could be established by establishing the validity of each of its constituent elements.
Действительность подписи можно устано-вить, установив действительность каждого из составляющих ее элементов.
The validity with depth and lateral resolution of velocity data is therefore highly variable.
Таким образом, авторитетность данных о скорости с точки зрения глубинного и широтного разрешения в значительной степени варьируется.
That 1992 affirmation retains its full validity.
Это утверждение 1992 года в полной мере сохраняет свою актуальность.
The curricula for compulsory and upper secondary education have nationwide validity.
Учебные программы обязательных и полных средних школ являются одинаковыми по всей территории страны.
Whatever validity that argument may have had no longer exists.
Какую бы действенность тот аргумент ни имел, ее больше не существует.
Any additional comments on validity of re-approvals.
Любые дополнительные замечания, касающиеся срока действия повторных допущений.
To the Movement, its founding principles retain their full validity.
По мнению участников Движения, его основополагающие принципы в полной мере сохраняют свою состоятельность.
The Government submitted the relevant legislation and confirmed its ongoing validity.
Правительство представило текст соответствующего законодательства и подтвердило, что оно по-прежнему остается в силе.
Therefore, while estimates exist, their validity is uncertain.
Кроме того, оценки, которые есть, позволяют усомниться в их надежности.
The steadily increasing membership of the Convention, even in those difficult regions, testifies to the validity of such an approach.
Неуклонный рост числа членов Конвенции, даже в этих сложных регионах, подтверждает действенность такого подхода.
The presence of three officials is regarded as appropriate to ensure the judicial validity of a police procedure.
Считается, что присутствие трех полицейских гарантирует юридическую силу полицейского акта.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5046. Точных совпадений: 5046. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo