Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vantage point" на русский

Искать vantage point в: Синонимы
выгодное положение
наблюдательный пункт
выгодная позиция
точка обзора
точки обзора
выгодной позиции
точку обзора
выгодную позицию
высоты
I've got a vantage point on the south side.
У меня есть выгодное положение на южной стороне.
Good vantage point, well concealed, an all-round view and easy access to an escape route.
Выгодное положение, скрытая позиция, отличный обзор и доступ к пути отхода.
He knew it was the perfect vantage point from which to watch the watch.
Он знал, что это превосходный наблюдательный пункт, чтобы смотреть за часами.
From the President's vantage point, I cannot offer a clear answer.
Из председательского кресла я не могу дать ответ.
From such a vantage point, the ICRC is unfortunately witnessing disturbing trends in a growing number of conflicts.
С высоты своего положения МККК, к сожалению, является свидетелем тревожных тенденций роста вооруженных конфликтов.
From this geopolitical vantage point as well, we see East Asia as a partner to the Caribbean and Central America.
С этой геополитической точки зрения мы также рассматриваем Восточную Азию в качестве партнера стран Карибского бассейна и Центральной Америки.
Came upstairs looking for a vantage point.
Прийдя наверх, ищешь точки зрения.
No, I'm just trying to get a good vantage point.
Нет, просто пытаюсь найти лучшую точку обзора.
I defy you to look at the city from this vantage point and not discern certain patterns.
Наблюдая за городом из этой точки, нельзя не заметить определённые закономерности.
From your vantage point, it certainly must seem so.
Из твоей точки зрения это наверняка так и выглядит.
That tree-line's the best vantage point for a hunter.
Эта посадка - лучшее место для охотника.
It's a fascinating vantage point from which to view the city.
Это привлекательное преимущество, при котором можно рассмотреть город.
So the vantage point you take determines virtually everything that you will see.
Точка обзора, которую вы выбираете, определяет буквально все, что вы увидите.
And these are the buildings high enough to be used as a vantage point.
А эти здания достаточно высоки, чтобы служить точкой обстрела.
From my vantage point, I could only infer from her movements that's what she was doing.
С моей позиции я мог только догадываться о её движениях и действиях.
It was the best available vantage point.
Это была лучшая из доступных выгодных позиций.
E.S.U. told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper.
Спецназовец сказал Гейтсу, что там у двух зданий лучшие позиции для снайперского огня.
Alright Billy, you get a vantage point up there.
Так, Билли, твоя позиция там.
Had a higher vantage point... direct line of sight.
Стреляли с возвышения... в прямой видимости.
I'm going to hike up a little higher, get a better vantage point.
Я поднимусь немного выше, поищу лучшую точку обзора.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 178. Точных совпадений: 178. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo