Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vetted" на русский

проверили
проверены
проверяли
проверил
проверял
проверка
проверяются
проверенных
проверяться
проверяла
проверен
проверяется
проверила
проверена
прошедших проверку
Don't forget they vetted our applications for background checks.
Не забывайте, что они проверили наши заявления и все наши биографии.
We vetted everyone invited to the launch tonight.
Мы проверили всех, кто был приглашен.
In response to the issue of the independence of Electoral Commissioners, Uganda pointed out that they were vetted by Parliament.
В ответ на вопрос о независимости членов Избирательной комиссии Уганда отметила, что они были проверены Парламентом.
Well, they haven't been vetted.
Ну, они не были проверены.
Detectives, everyone in operations has been thoroughly vetted.
Детективы, каждого из диспетчеров тщательно проверяли.
We vetted him and we found nothing.
Мы проверили его и не нашли ничего.
The safety and environmental protocols were vetted by experts.
Протоколы по безопасности и окружающей среде были проверены экспертами.
How was this guy not vetted?
Как так случилось, что этого парня не проверили?
Candidates were vetted in a procedure including thorough background investigations.
Рассмотрение кандидатур осуществлялось в соответствии с процедурой, предусматривающей тщательную проверку их предшествующей деятельности.
You told us Wilcox was vetted, Braithwaite.
Ты говорил нам, что Уилкокс проверенный человек, Брейтуэйт.
Over the past six months, five provincial governors vetted by the Independent Directorate for Local Governance have been appointed by the President.
За последние шесть месяцев президент с согласия Независимого директората местного управления назначил пять губернаторов провинций.
In response, another participant contended that groups of experts were carefully vetted and approved before their hire for Council missions.
В ответ другой участник возразил, что группы экспертов тщательно проверяются и утверждаются до найма для работы в миссиях Совета.
A vetted global roster of experts accessible to all offices.
Распространение среди всех отделений утвержденного глобального реестра экспертов.
Recommended changes to the manual will be vetted by the entire body of special procedures.
Изменения, которые рекомендуется внести в Руководство, проверяются всеми мандатариями специальных процедур.
Similarly, in Italy, nominees to the board of commissioners are vetted by Parliament.
Аналогично этому, в Италии члены совета утверждаются парламентом.
In the United Nations, the FDS are administered by the Ethics Office and reviewed and vetted by an external consultant.
В Организации Объединенных Наций ДДФА направляются в Бюро по вопросам этики и рассматриваются и проверяются внешним консультантом.
Any amendments to the scope of work of a construction project will have to be cleared and vetted by the Department of Field Support.
Любые изменения в объемах строительных работ должны будут рассматриваться и утверждаться Департаментом полевой поддержки.
This standard valuation methodology was developed and vetted with the help of experts and has been accepted by the Board of Auditors.
Эта стандартная методика стоимостной оценки была разработана и проверена при содействии экспертов и одобрена Комиссией ревизоров.
Compliance with the Paris Principles was vetted by a peer review mechanism consisting of elected representatives of other national human rights institutions.
Соответствие Парижским принципам проверяется с помощью механизма коллегиального обзора, состоящего из избранных представителей других национальных учреждений по правам человека.
UNDP has developed a roster of vetted consultants that country offices may use to speed up the retention of experts.
ПРООН разработала перечень проверенных консультантов, услугами которых могут пользоваться страновые отделения для ускорения процесса привлечения экспертов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 504. Точных совпадений: 504. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo