Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "viable" на русский

Предложения

528
428
294
266
219
Where there is a viable political process, we can confront potential spoilers.
Мы можем бороться с потенциальными источниками проблем только там, где существует жизнеспособный политический процесс.
National forest programmes provide a viable mechanism through which to develop these cross-sectoral strategies.
Национальные лесохозяйственные программы обеспечивают надежный механизм для разработки таких межсекторальных стратегий.
Confronting climate change is economically and technologically viable.
Борьба с изменением климата целесообразна и с экономической, и с технологической точек зрения.
That was critical for a viable peace agreement.
Это крайне важно для достижения жизнеспособного соглашения об установлении мира.
So an enduring peace must be predicated on the viable two-State solution.
Таким образом, устойчивый мир должен основываться на жизнеспособном решении, предусматривающем сосуществование двух государств.
Most infected tubers will produce many weak stems which fail emerge to produce viable plants.
Большинство инфицированных клубней выгоняют большое количество слабых побегов, которые не могут выйти на поверхность для превращения в жизнеспособные растения.
The Committee therefore needed to focus on achieving viable short- and medium-term goals.
По этой причине необходимо, чтобы Комитет сконцентрировал свое внимание на достижении реальных краткосрочных и среднесрочных целей.
The 2007 proposal was viable and delicately balanced.
Это представленное в 2007 году предложение является жизнеспособным и тщательно сбалансированным.
Talks are underway to find viable solutions.
В этом отношении также ведутся переговоры по поиску жизнеспособных решений.
This is partly because local firms could develop technologically to be viable producers themselves.
Отчасти это объясняется тем, что местные фирмы были способны самостоятельно развивать свой технологический потенциал, чтобы оставаться жизнеспособными производителями.
The Internet Governance Forum was a viable platform for enhancing cooperation on ICT issues.
Форум по вопросам управления Интернетом - это подходящая платформа для активизации сотрудничества в вопросах, связанных с ИКТ.
These target designing viable mechanisms to mobilize existing microcredit lines directly and specifically towards activities that address land degradation.
Цель заключается в разработке жизнеспособных механизмов мобилизации существующих линий микрокредитования для их использования непосредственно и специально в интересах деятельности, направленной на решение проблем деградации земель.
A longer-term European prospective was more viable.
Целесообразнее рассматривать вопросы в рамках более долгосрочной европейской перспективы.
Funding is ensured and the pay-for-performance scheme financially viable.
Обеспечено финансирование, и система вознаграждения по результатам работы имеет надежную финансовую базу.
If such measures follow good regulatory practice liberalization is not a viable option.
Если такие меры основаны на надлежащей практике нормативного регулирования, то вариант либерализации в данном случае отпадает.
Community-based approaches offer viable solutions for managing and reducing risks and ensuring sustainable development.
Подход на уровне общин помогает найти разумные решения для ликвидации последствий и снижения опасности природных катаклизмов, а также для обеспечения устойчивого развития.
The Conference should also explore viable remedial measures to this end.
Конференция должна также изучить реальные меры, которые можно принять для исправления такого положения.
Furthermore, their mandates should be viable and well defined.
Более того, мандаты таких операций должны быть реальными и четко определенными.
Other initiatives included encouraging Ghanaians to invest in viable business ventures.
Другие инициативы предполагают создание для граждан Ганы стимулов для вложения средств в рентабельные коммерческие предприятия.
Realization of the Millennium Development Goals is inseparable from viable international peace and security.
Процесс достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, неотделим от усилий по обеспечению жизненно важного международного мира и безопасности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6151. Точных совпадений: 6151. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo