Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: chair and vice-chair
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vice-chair" на русский

заместитель Председателя
вице-председатель
заместителю Председателя
вице-председателя
вице-председателем
заместителей
заместителя Председателя заместителем Председателя

Предложения

Chair, vice-chair CEB-appointed (2 years)
Назначенный председатель, заместитель председателя КСР (2 года)
Mr Johannes Hangler, Austria, vice-chair of the 35th and 36th sessions, was elected as the new chair.
Г-н Иоганнес Ханглер, Австрия, заместитель Председателя тридцать пятой и тридцать шестой сессий был избран новым Председателем.
In commenting on the organizational structure of CEFACT, the WCO representative indicated that it would be difficult for the vice-chair nominated by intergovernmental and non-governmental organizations to adequately represent their constituency.
Говоря об организационной структуре СЕФАКТ, представитель ВТО, указала, что заместителю Председателя, назначенному межправительственными и неправительственными организациями, будет трудно должным образом представлять интересы членов этих организаций.
According to the Committee's rules of procedure, the President must chair the meetings and cannot delegate that function to other Government officials or to the vice-chair.
В соответствии с регламентом правил процедуры Комитета Президент должен председательствовать на заседаниях и не может делегировать это право другим государственным чиновникам или заместителю председателя.
3.5 At least one vice-chair of each Assembly Committee shall be from a different Community than the chair.
3.5 По крайней мере один заместитель председателя каждого комитета Ассамблеи является представителем общины, отличной от той, которую представляет председатель.
The vice-chair of WP. 6, Mr. Koreshkov, had opened the Conference in his capacity as Minister of Technical Regulations of the Eurasian Economic Commission.
Конференцию открыл заместитель Председателя РГ. г-н Корешков в своем качестве министра по вопросам технического регулирования Евразийской экономической комиссии.
The delegations of Romania and The former Yugoslav Republic of Macedonia (vice-chair of the Implementation Committee), along with the representative of ECOGLOBE (who proposed assistance with translation of materials from English into Russian), offered to form a small preparatory group.
Делегации Румынии и бывшей югославской Республики Македонии (заместитель Председателя Комитета по осуществлению) совместно с представителем организации ЭКОГЛОБ (который предложил свою помощь в переводе материалов с английского языка на русский) предложили создать небольшую подготовительную группу.
In addition, the general segment Chairs will propose that the chair and the first vice-chair of the Implementation Committee - once elected by the Committee - be members of the Bureau.
Кроме того, Председатели общего сегмента предложат, чтобы в состав Президиума вошли председатель и первый заместитель председателя Комитета по осуществлению, после того как они будут избраны Комитетом.
For instance, one of the three vice-presidents of the Parliament is a woman, as are two parliamentary commission chairs and one parliamentary commission vice-chair.
Например, одна из трех заместителей председателя Милли Меджлиса, два председателя и одна заместитель председателя комиссий Милли Меджлиса являются женщинами.
At this occasion the participants agreed to the proposal of Japan and Germany that the informal working group will be managed by Germany (chair), Japan (vice-chair) and International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA) (secretary).
В этой связи участники согласились с предложением Японии и Германии о том, что деятельность неофициальной рабочей группы будет осуществляться под руководством Германии (Председатель), Японии (заместитель Председателя) и Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП) (секретариатское обслуживание).
The Forum's membership includes the Prime Minister (chair), the federal Minister of Health (vice-chair), and 24 volunteer members from a variety of backgrounds in the area of health.
В состав Форума вошли премьер-министр (председатель), федеральный министр здравоохранения (заместитель председателя) и 24 добровольных участника, представляющих различные области деятельности в сфере здравоохранения.
The Vice-Chair suggested that a structured conceptual framework could guide the development of FMCT verification.
Заместитель Председателя высказал предположение, что в ходе разработки механизма проверки ДЗПРМ ориентиром могла бы служить определенная структурированная концептуальная основа.
UNEP serves as the user vice-chair of the Working Group on Information Systems and Services of CEOS.
ЮНЕП обслуживает в качестве пользователя заместителя председателя Рабочей группы КЕОС по информационным системам и услугам.
Option 2: The COP/MOP shall select a chair and a vice-chair of the executive board with equitable regional rotation.
Вариант 2: КС/СС выбирает Председателя и заместителя Председателя исполнительного совета по принципу справедливой региональной ротации.
In particular, he recommended the appointment of a vice-chair, with supporting resources, to be responsible for promotion.
В частности, он рекомендовал назначить заместителя Председателя, отвечающего за стимулирование внедрения результатов работы, выделив для этого необходимые ресурсы.
The term of membership of the current vice-chair of the Committee will end in May 2008.
Срок полномочий нынешнего заместителя Председателя Комитета завершается в мае 2008 года.
During the period 2008-2010, the organization's representative served as vice-chair of the board of directors of the Alliance.
В течение периода 2008 - 2010 годов представитель организации выполнял функции заместителя председателя совета директоров Союза.
He said that more details about vice-chair tasks and skills could also be provided during the discussion of the Programme of Work.
Дополнительная информация о задачах, знаниях и навыках заместителей Председателя может быть также получена в ходе обсуждения программы работы.
Mr Jeff Prestemon, United States of America, was elected as vice-chair.
Г-н Джефф Престемон, Соединенные Штаты Америки, был избран заместителем Председателя.
IAC served as vice-chair of the NGO special committee on Human Rights for 6 years.
В течение шести лет МАК выполнял функции заместителя Председателя Специального комитета НПО по правам человека.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1190. Точных совпадений: 1190. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo