Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: in the immediate vicinity close vicinity
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vicinity" на русский

Предложения

226
The vicinity of the resort Sunny Beach and the regional centre Bourgas widen the possibilities for entertainment.
Соседство курорта Солнечный пляж и районного центра Бургас расширяют возможности для развлечения.
We know he called from this vicinity.
Мы знаем, что он звонил из этого района.
Concentration data obtained by passive sampling were first validated against measurement stations in the vicinity.
Данные о концентрации, получаемые с помощью пассивного пробоотбора, первоначально проверяются с помощью результатов измерений, полученных на ближайших станциях.
Such conditions have been similarly felt among the wider local community in the vicinity of the refugee camps.
Такие же условия созданы и в более широких рамках местной общины вблизи лагерей беженцев.
It should primarily focus on monitoring soil and groundwater pollution in the vicinity of refineries and chemical industrial sites.
Первоочередное внимание следует уделить мониторингу загрязнения почв и подземных вод в районах нефтеочистительных заводов и химических комбинатов.
One of Ukraine's battalions is deployed in Bosnia and Herzegovina in the vicinity of Sarajevo as part of an UNPROFOR contingent.
Один из украинских батальонов в составе контингента СООНО размещен в Боснии и Герцеговине неподалеку от Сараево.
Iraqi oil production in the same vicinity also expanded considerably during the reporting period.
В отчетный период иракская деятельность по добыче нефти в той же зоне также значительно активизировалась.
Onshore Production was responsible for cleaning up an oil spill in the vicinity of Kharg Island.
Управление наземной добычи отвечало за очистку нефтяных разливов в районе острова Харк.
Seven persons armed with light weapons were present in the vicinity.
Поблизости были замечены семь человек, вооруженных легким оружием.
Commercial structures appear at crossings or in their direct vicinity.
На пограничных пунктах или в непосредственной близости от них существуют коммерческие структуры.
In the former Yugoslav Republic of Macedonia, he visited several refugee centres in the vicinity of Skopje.
В бывшей югославской Республике Македонии он посетил несколько лагерей беженцев в окрестностях Скопье.
In Sierra Leone, the Special Representative visited war-affected populations in the vicinity of Freetown and the region of Bo.
В Сьерра-Леоне Специальный представитель посетил районы проживания населения, затронутого войной, в окрестностях Фритауна и в районе Бо.
There were also cases in which armed elements conducted operations in the vicinity of United Nations positions.
Также имели место случаи, когда вооруженные элементы проводили операции вблизи позиции Организации Объединенных Наций.
Overtaking in the vicinity of a pedestrian crossing is forbidden in Portuguese legislation.
Законодательством Португалии запрещается обгон вблизи пешеходных переходов.
Drivers must reduce their speed in the vicinity of pedestrian crossings.
Вблизи пешеходных переходов водители обязаны снижать скорость движения.
Uruguay removed waste of unknown origin in the vicinity of its ECARE station.
Уругвай осуществил ликвидацию отходов неизвестного происхождения поблизости от своей станции ЭКАРЕ.
These assassinations have often been carried out, however, with no regard for civilians in the vicinity.
Эти операции, однако, зачастую осуществлялись без учета того, что поблизости проживают мирные жители.
There is no regular safety monitoring system at the facilities or in the vicinity.
Не существует системы регулярного контроля за безопасностью на объектах или возле них.
Poorly managed and illegal landfills pose a significant health hazard to the population living in their vicinity.
Бесхозные и незаконные свалки создают серьезную угрозу для здоровья людей, проживающих в непосредственной близости от них.
Two other bombs exploded in the same vicinity.
В том же районе взорвались и две другие бомбы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2257. Точных совпадений: 2257. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo