Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vicious circle" на русский

Искать vicious circle в: Синонимы
порочный круг
замкнутый круг
заколдованный круг
порочного круга порочном круге
порочному кругу
порочным кругом
замкнутого круга
порочный цикл
замкнутом круге
замкнутым кругом

Предложения

This vicious circle, unfortunately, has often contributed to worsening the situation despite the best of intentions.
К сожалению, этот порочный круг часто приводил к ухудшению ситуации, несмотря на самые благородные намерения.
This reality has led to a vicious circle in which violence has been a constant obstacle to society's finding a sustainable path to development.
Эти обстоятельства породили порочный круг, когда насилие постоянно создает препятствия для поисков устойчивого пути развития нашего общества.
The vicious circle of violence and counter-violence must be broken.
Нужно разорвать замкнутый круг насилия и действий, предпринимаемых в ответ на насилие.
The only way to break the vicious circle of poverty is to invest in education, Mr. Iglesias stressed.
Единственным способом разорвать порочный круг нищеты является осуществление инвестиций в сферу образования, подчеркнул г-н Иглесиас.
Eliminating poverty among women would also help children and thus break a vicious circle.
Ликвидация нищеты среди женщин также будет способствовать улучшению положения детей и, таким образом, позволит разорвать порочный круг нищеты.
The Special Representative urges donors to reconsider their position in order to break this vicious circle which perpetuates unacceptable conditions in prisons.
Специальный представитель настоятельно призывает доноров пересмотреть свою позицию, с тем чтобы разорвать этот порочный круг, лишь удолговечивающий неприемлемые условия содержания в тюрьмах.
The Nordic countries appealed to all parties to break the vicious circle of violence and reprisals.
Страны Северной Европы призывают все стороны разорвать порочный круг насилия и репрессий.
This creates a vicious circle of diminishing revenues and rising costs for water companies, and subsequent deterioration of the infrastructure.
В результате создается порочный круг уменьшения поступлений и роста издержек для водохозяйственных предприятий и дальнейшее ухудшение объектов инфраструктуры.
Violence breeds the desire for vengeance, and the vicious circle thus thrives.
Насилие вызвано стремлением отомстить, и в результате создавшийся порочный круг процветает.
He would like to know whether the Government intended to take steps to redress that situation, which represented a vicious circle.
Г-н Ютсис хотел бы знать, намерено ли правительство принять меры для исправления этого положения, которое можно рассматривать как порочный круг.
Education is the most powerful way to break the vicious circle of poverty, powerlessness and exclusion.
Образование является наиболее эффективным средством, позволяющим разорвать порочный круг нищеты, беспомощности и изоляции.
Education is the most powerful way to break the vicious circle of poverty, powerlessness and exclusion.
Наиболее мощным инструментом, позволяющим разорвать порочный круг нищеты, бессилия и изоляции, является образование.
Education is undeniably one of the most effective ways of breaking the vicious circle of destitution.
Образование без всякого сомнения относится к числу наиболее эффективных средств, позволяющих разорвать порочный круг нищеты.
This represents a veritable "vertical vicious circle" of poverty.
Это не что иное, как "вертикальный порочный круг" нищеты 60/.
Everyone in this vicious circle of violence is always a loser.
Все, кто попадает в этот порочный круг насилия, неизменно оказываются в роли проигравших.
We are trying to break the vicious circle of poverty in the Libyan Arab Jamahiriya and allow our people to live in peace and social well-being.
Мы стремимся разорвать порочный круг нищеты в Ливийской Арабской Джамахирии и обеспечить нашему народу жизнь в условиях мира и социального процветания.
So far, public policies for breaking this vicious circle have produced only modest results.
Политика, которую государство проводит для того, чтобы разорвать этот порочный круг, пока дает лишь скромные результаты.
We must break that vicious circle and establish a virtuous circle that ensures a more promising future for the affected countries.
Мы должны разорвать этот порочный круг и создать позитивную динамику, которая обеспечит затронутым странам более светлое будущее.
We feel that we have to break the vicious circle of violence and counter-violence.
Мы считаем, что мы должны разорвать порочный круг насилия и контрнасилия.
For that reason, United Nations post-conflict peace-building operations must be the best possible instrument to break this vicious circle.
По этой причине постконфликтные миростроительные операции Организации Объединенных Наций должны быть наилучшим инструментом, призванным разорвать этот порочный круг.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 923. Точных совпадений: 923. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo