Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "victoriously" на русский

победно
I just want to throw it up in the air victoriously.
Я просто хочу победно подбросить её в воздух.
and victoriously conclude the spiritual revolution.
и победно завершить духовную революцию.
Despite everything, the fiftieth anniversary of the Cuban Revolution is being celebrated victoriously and with pride.
Вопреки всем невзгодам, пятидесятая годовщина кубинской революции отмечается победоносно и с гордостью.
I would remind you that the only attorneys who benefit from cases of this magnitude are ones who have emerged victoriously.
Хотел бы напомнить вам, что из дела такого масштаба могут извлечь выгоду только те адвокаты кто выиграет это дело.
and victoriously conclude the spiritual revolution.
и победоносно подводит итог духовной революции.
The climactic battle to kill the false being within and victoriously conclude the spiritual revolution.
Климатическая битва, чтобы разрушить ложные пределы существования и победно завершить духовную революцию.
Therefore, the democratization of institutional life, which we have embraced victoriously also seems to be a breeding-ground for long-contained contradictions.
Поэтому демократизация нашей институциональной жизни, которую мы всецело поддерживали, также может вызвать к жизни сдерживаемые в течение долгого времени противоречия.
The climactic battle to kill the false being within and victoriously conclude the spiritual revolution.
Кульминация битвы с ложью, которая живет внутри и победоносно подводит итог духовной революции.
Besides he also knew about capitulation disposition in the army, unwillingness of the military to fight the detachments of Castillo Armas that were victoriously moving towards the capital.
К тому же он знал о капитулянтских настроениях в армии, нежелании военных сражаться с отрядами Кастильо Армаса, которые победоносным маршем двигались к столице.
The same historical moment, when bolshevism triumphed for itself in Russia, and... when social democracy fought victoriously for the old world, marks the outright birth... an order of things... at the heart of the domination of the modern spectacle,
В тот самый исторический момент, когда большевизм триумфально утверждал себя в России, а социал-демократия победоносно боролась за старый мир, возникает новый порядок вещей, который обеспечит современное господство спектакля:
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 56 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo