Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "vision into reality" на русский

видения в реальность
видение в реальность
мечты в реальность
видения в жизнь
перспективу в реальность
We all share the responsibility for turning this vision into reality.
Мы все разделяем ответственность за претворение этого видения в реальность.
We will offer our fullest cooperation to translate this vision into reality.
Мы и впредь намерены предоставлять полное сотрудничество для воплощения этого видения в реальность.
The effective translation of this vision into reality requires strong and dynamic leadership.
Для того чтобы эффективным образом преобразовать это видение в реальность, требуется решительное и динамичное руководство.
At the same time, we support all international parties who share this opinion and who seek to translate that vision into reality.
Одновременно мы поддерживаем все международные стороны, которые разделяют это мнение и стремятся воплотить это видение в реальность.
Africa has shown the will to harness its energy and ingenuity to translate that vision into reality.
Африка проявляет готовность использовать свою энергию и изобретательность для превращения этой мечты в реальность.
It shall be our endeavour, in concert with others in this Chamber and beyond, to transform that vision into reality.
Мы намерены добиваться, во взаимодействии со всеми странами, и членами и нечленами Совета, превращения этой мечты в реальность.
The strong political will in Africa to translate vision into reality required equally strong support from Africa's development partners.
Сильная политическая воля в Африке для превращения упомянутого видения в реальность требует равной по масштабам поддержки со стороны партнеров Африки в области развития.
We thus have a unique opportunity to convert this vision into reality.
Таким образом мы получили уникальную возможность воплотить это видение в реальность.
The spirit of partnership and shared responsibility that shaped the Millennium Declaration are also essential to translate the vision into reality.
Дух партнерства и общей ответственности, которые легли в основу Декларации тысячелетия, также являются решающим фактором для воплощения этого видения в реальность.
Unfortunately, however, humankind had not yet mustered the necessary determination or the collective will to translate that vision into reality.
Однако человечество, к сожалению, пока не обрело необходимую решимость и коллективную волю для воплощения этого видения в реальность.
I urge the leaders of Governments, civil society, communities and the private sector to turn this vision into reality with concrete commitments to action.
Я настоятельно призываю лидеров правительств, гражданского общества, общественности и частного сектора воплотить это видение в реальность, приняв конкретные обязательства о готовности к действиям.
All States parties need to continue to work hard to turn words into action, to overcome their remaining differences, and to convert their shared vision into reality.
Всем государствам-участникам нужно продолжать усердно работать над тем, чтобы претворить слова в дела, преодолеть остающиеся расхождения и трансформировать свое солидарное видение в реальность.
A whole series of world conferences in recent years has enabled us to forge a new vision of global development and to define the measures needed to turn that vision into reality.
Целая серия состоявшихся за последние годы всемирных конференций позволила нам сформировать новое видение глобального развития и определить меры, необходимые для претворения такого видения в реальность.
It was in this spirit that my Prime Minister spoke, as did many others, of the need for the United Nations to truly reflect the world of the twenty-first century, to make it an effective instrument to translate our vision into reality.
Исходя именно из этого премьер-министр моей страны говорил, как и многие другие о необходимости того, чтобы Организации Объединенных Наций действительно отражала мир в XXI веке, чтобы она стал эффективным инструментом преобразования нашего видения в реальность.
Let us therefore redouble our efforts to translate this vision into reality in a not-too-distant future and thereby advance the cause of disarmament.
Поэтому давайте удвоим наши усилия, превратив наше видение в реальность в не столь отдаленном будущем, и тем самым продвинем вперед дело разоружения.
Translating this vision into reality called for innovation as well as uniformity.
Для того чтобы воплотить эту идею на практике, необходим творческий и одновременно единообразный подход.
Therefore, education for sustainable development can help translate our vision into reality.
Таким образом, образование в интересах устойчивого развития может содействовать воплощению нашего видения в жизнь.
The actions taken thus far towards translating this vision into reality are set out below.
Ниже приводится описание мер, принятых на сегодняшний день с целью практического осуществления данной концепции.
In order to translate the strategic vision into reality, the management review document identifies a number of key areas that require strengthening.
Для претворения этого стратегического подхода в жизнь в документе об управленческой проверке выделен ряд ключевых направлений деятельности, которые требуют усиления.
It will then seek to translate that vision into reality by elaborating a national strategy to combat poverty.
Секция планирует заниматься практическим воплощением этого видения при разработке национальной стратегии борьбы с нищетой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 52. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 147 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo