Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "waive" на русский

отказаться от
отказываться от
отменить
отступить от
отказываться
отказа от
отказе от
не применять
приостановить действие
не предписывать
отказываются от
отказ от
отменять
отмене
отказываюсь от

Предложения

Neither of them were competent to waive legal representation.
По закону, ни один из них не был в состоянии отказаться от адвоката.
Maybe you should waive that restriction during emergencies.
Возможно, следует отказаться от этого ограничения во время чрезвычайных ситуаций.
The right to waive extradition proceedings.
Право отказываться от слушаний по вопросу о выдаче.
You have an obligation to waive privilege when there is legitimate concern about a client's criminal activity.
У вас есть обязательство отказываться от привилегий, если представители закона интересуются о преступной деятельности пациента.
If the debtor could not waive such defences, the assignee would have to conduct an investigation in this regard.
Если должник не мог бы отказаться от таких возражений, то цессионарию пришлось бы проводить расследование соответствующих вопросов.
Sometimes States are prepared to waive the requirement that local remedies be exhausted.
Иногда государства готовы отказаться от требования об исчерпании местных средств правовой защиты.
An individual cannot waive this right as it is not in his power to do so.
Гражданин не может отказаться от этого права, поскольку он не правомочен это делать.
An alien could not waive a right that was not his.
Иностранец не может отказаться от права, которое ему не принадлежит.
(b) The Chief Executive Officer may, where appropriate, waive recovery of all or part of an indebtedness to the Fund.
Ь) Главный административный сотрудник может в соответствующих случаях отказаться от взыскания всей или части задолженности Фонду.
But there may be situations where the injured State is not entitled to waive restitution.
Однако могут возникать ситуации, когда потерпевшее государство не вправе отказаться от реституции.
And it seemed that States, even now, were not eager to waive that right.
И даже сейчас, как представляется, государства не очень стремятся отказаться от этого права.
The debtor may waive its defences and rights of set-off by agreement with the assignor.
Должник может отказаться от своих возражений и прав на зачет по договоренности с цедентом.
However, the Supervisory Authority would be able to waive this immunity where it was deemed appropriate.
Однако, если это будет сочтено уместным, Контролирующий орган может отказаться от неприкосновенности и иммунитета.
All signatory States shall have the imprescriptible right to waive the requirement, laid down in the preceding paragraph[, ...].
Все подписавшие государства имеют неотъемлемое право отказаться от требования, изложенного в предыдущем пункте [,...].
Should the prosecutor decide to waive prosecution, the wronged individual may himself institute prosecution.
Если прокурор примет решение отказаться от преследования, то пострадавший сам может отстаивать исковые требования.
In effect the parties agreed to mutually waive any rights to bring claims for contract losses except in accordance with the Agreement.
По сути дела стороны на взаимной основе договорились отказаться от любых прав предъявлять претензии в отношении контрактных потерь, кроме как в соответствии с соглашением.
Look, if she wants to waive insurance, you can't force her.
Послушайте. Если она хочет отказаться от страховки, вы не можете принудить ее.
They could waive the death penalty.
Они могут отказаться от смертной казни.
The client can waive that privilege.
Клиент может отказаться от этой привилегии.
Dustin Maker, you chose to waive your rights to a jury trial.
Дастин Мейкер, вы решили отказаться от своего права на суд присяжных.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 792. Точных совпадений: 792. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo