Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "warrant of arrest" на русский

Искать warrant of arrest в: Синонимы
ордер на арест
приказ об аресте
ордера на арест
постановление об аресте

Предложения

The warrant of arrest and transfer and the confirmed indictment shall be served on the accused in his place of detention.
Ордер на арест и передачу и утвержденное обвинительное заключение вручаются обвиняемому в месте его задержания.
A warrant of arrest and transfer shall remain in effect until the date of the judgement.
Ордер на арест и передачу остается в силе до даты вынесения приговора.
The ICC is issuing a warrant of arrest for five counts of crimes against humanity, Jamal.
Международный суд издал приказ об аресте за пять преступлений против человечества, Джамаль.
A warrant of arrest for seven persons charged was issued; five warrants were annulled.
Были выданы ордера на арест семи человек, пять ордеров были аннулированы.
Okay, I'll ask for a warrant of arrest.
Хорошо, я узнаю насчет ордера на арест.
A warrant of arrest for Thomas Lubanga Dyilo was issued, unsealed and executed early in 2006.
В начале 2006 года был выдан, распечатан и исполнен ордер на арест Томы Лубанги Дьило.
The Local Court issued a warrant of arrest, which was later set aside.
Местный суд выдал ордер на арест, который был позднее отменен.
In the case of The Prosecutor v. Setako, the Chamber confirmed an indictment and issued a warrant of arrest.
По делу Обвинитель против Сетако Камера подтвердила обвинительное заключение и выдала ордер на арест.
This is the first warrant of arrest ever issued for a sitting Head of State by the ICC.
Это самый первый ордер на арест, выданный МУГ в отношении действующего главы государства.
An accused extradited by a foreign country shall be taken into custody by police bodies and immediately brought before the Presiding Judge of Panel who issued the warrant of arrest.
Обвиняемый, выданный иностранным государством, берется под стражу полицией и незамедлительно доставляется председательствующему суда присяжных, который выдал ордер на арест.
STP added that a warrant of arrest issued by the ICC for a Janjaweed militia leader has been ignored by the Sudan.
ОПЛУ сообщило также, что Судан игнорирует ордера на арест, выданные МУС в отношении главаря группировки "Джанджавид".
If necessary, the Pre-Trial Chamber may issue a warrant of arrest to secure the presence of an accused who has been released.
В случае необходимости Палата предварительного производства может выдавать ордер на арест, чтобы обеспечить присутствие в суде обвиняемого, который был освобожден.
During the period under review, 15 persons were arrested, either pursuant to rule 40 bis or in execution of a warrant of arrest.
За рассматриваемый период 15 человек было арестовано либо в соответствии с правилом 40 бис, либо в порядке исполнения ордера на арест.
On 13 July 2008, the Prosecutor submitted an application for a warrant of arrest against the President of the Sudan, Mr. Omar Hassan Ahmad Al-Bashir.
13 июля 2008 года Прокурор представил ходатайство о выдаче ордера на арест президента Судана Омара Хасана Ахмеда аль-Башира.
When the accused stays abroad the Presiding Judge of Panel issues a warrant of arrest for that person and based on it asks the Ministry of Justice for other measures.
Если обвиняемый находится за границей, то председательствующий суда присяжных выдает ордер на арест этого лица и на его основе просит министерство юстиции принять другие меры.
It shall not, in any event, exceed 40 days from the date of such arrest). If an extradition request is accepted, the local judge may issue a warrant of arrest against the requested person (Penal Code, art. 9).
В любом случае этот срок не должен превышать 40 дней с момента задержания.) Если просьба о выдаче принимается, то местный судья может выдать ордер на арест запрашиваемого лица (Уголовный кодекс, статья 9).
The Court may request the extradition of a fugitive to States Parties as regards offences specified in article [] when the Court has issued a warrant of arrest.
Суд может обратиться к государствам-участникам с просьбой о выдаче лица, скрывающегося от правосудия, в связи с правонарушениями, указанными в статье [], после того, как Суд выдал ордер на арест.
(indictment confirmed on 10 November 1995; warrant of arrest to Bosnia and Herzegovina on 8 December 1995).
(обвинительный акт подтвержден 10 ноября 1995 года; ордер на арест для Боснии и Герцеговины - 8 декабря 1995 года).
He was detained there and since then has been on remand detention without interruption on the basis of the warrant of arrest issued by Neu-Ulm Local Court dated 12 August 1994.
Там он был арестован и с тех пор содержится под стражей на основании ордера на арест от 12 августа 1994 года, выданного местным судом Нёй-Ульма.
a. a copy of any warrant of arrest for that person;
а. копия любого ордера на арест этого лица;
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 128. Точных совпадений: 128. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo