Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "was a matter of concern" на русский

вызывает озабоченность вызывает обеспокоенность тот факт
вызывает беспокойство
являются предметом озабоченности
является предметом озабоченности
является вопросом, вызывающим озабоченность
не может не вызывать обеспокоенности
не может не беспокоить
Предметом озабоченности является
обеспокоенность вызывает

Предложения

It was a matter of concern that work on the issue had not yet commenced.
Вызывает озабоченность то обстоятельство, что еще не началась работа по этой проблеме.
The pronounced occupational segregation was a matter of concern.
Вызывает озабоченность четко выраженная профессиональная сегрегация.
It was a matter of concern that this year's contributions had not yet reached the necessary level.
Вызывает обеспокоенность тот факт, что взносы за этот год пока еще не достигли необходимого уровня.
It was a matter of concern that peacekeeping missions still lacked vital logistical support and operational resources.
Вызывает обеспокоенность тот факт, что миссиям по поддержанию мира по-прежнему не хватает жизненно важной материально-технической поддержки и оперативных ресурсов.
The adoption by some industrialized countries of selective climate-change policies was a matter of concern.
Проведение некоторыми промышленно развитыми странами избирательной политики в области изменения климата вызывает озабоченность.
The unilateral imposition of sanctions without Security Council approval was a matter of concern.
Вызывает озабоченность одностороннее введение санкций без одобрения Советом Безопасности.
However, the continuing use of the "ventral decubitus" position was a matter of concern.
Однако продолжающееся использование положения "лежа на животе" вызывает озабоченность.
The growing spread of HIV/AIDS among young people was a matter of concern.
Вызывает озабоченность рост заболеваемости ВИЧ/СПИДом среди молодежи.
The reliance on a small number of donor countries to provide core resources was a matter of concern.
Тот факт, что основные ресурсы поступают лишь от небольшого числа стран-доноров, вызывает озабоченность.
The recent erosion of confidence in the Treaty was a matter of concern.
Недавно произошедший подрыв доверия к Договору вызывает озабоченность.
The Secretariat's tendency to use the budgets of the peacekeeping operations to introduce initiatives with policy implications was a matter of concern.
Вызывает озабоченность тенденция Секретариата к использованию бюджетов операций по поддержанию мира для выдвижения инициатив, имеющих политические последствия.
The slow progress of preparations for the 2003 Fifth Ministerial Meeting of WTO was a matter of concern.
Вызывает озабоченность медленный ход подготовки к пятому совещанию министров ВТО в 2003 году.
The underutilization of conference services was a matter of concern, as the Committee on Conferences had pointed out.
Недоиспользование конференционных служб, как отметил Комитет по конференциям, вызывает озабоченность.
However, the lack of the necessary resources to implement such a mandate was a matter of concern.
Вместе с тем вызывает озабоченность отсутствие необходимых ресурсов для выполнения такого мандата.
It was a matter of concern that in certain cases the perpetrators of such heinous crimes had yet to be brought to justice.
Вызывает озабоченность то, что в некоторых случаях авторы таких вопиющих преступлений так и не предстали перед судом.
Ms. Booto said that the content of the present and past reports on the Democratic Republic of the Congo was a matter of concern.
Г-жа Буто говорит, что содержание настоящего и прошлого докладов Демократической Республики Конго вызывает озабоченность.
The increasing tendency to impose political considerations or to introduce new concepts as conditions of access to resources was a matter of concern.
Вызывает озабоченность усиливающаяся тенденция к навязыванию политических соображений или внедрению новых концепций как условий доступа к ресурсам.
It was a matter of concern that some delegations seemed to call that agreement reached into question.
Вызывает беспокойство тот факт, что некоторые делегации, видимо, ставят под сомнение достигнутое соглашение.
The worsening situation in Darfur and the continuing tension between Chad and the Sudan was a matter of concern.
Ухудшающаяся ситуация в Дарфуре и сохранение напряженности в отношениях между Чадом и Суданом являются вопросом, вызывающим озабоченность.
The high rate of drug abuse and suicide among adolescent girls was a matter of concern.
Широкое распространение наркомании и большое число самоубийств среди девушек-подростков также вызывают серьезную озабоченность.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 388. Точных совпадений: 388. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo