Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "waste away" на русский

Искать waste away в: Спряжение Синонимы
чахнуть
истощаться
истощиться
зачахнуть
угасает
I could leave you there to waste away, until you're completely forgotten.
Я могу оставить тебя чахнуть там, пока о тебе не позабудут окончательно.
Everything began to waste away when he interfered.
Все начало чахнуть когда он вмешался.
He wouldn't stay in a residence in Spain and he'll waste away in one over here.
Не захотел ехать в пансион в Испании и он вынужден чахнуть здесь в одиночестве.
There was nothing I could do except watch her waste away.
Я ничего не мог сделать, просто смотрел, как она угасает.
I'll no watch Jamie waste away.
Я не буду смотреть, как Джейми угасает.
I'm watching my sister waste away.
Моя сестра "тает" на глазах.
She'll waste away from boredom without you.
Мари умрет от скуки без вас...
But instead they let their children go hungry and their grandparents waste away to bones.
Но вместо этого, они заставляют голодать своих детей, своих стариков.
I won't waste away, to be sure.
Я ещё поживу, уж будь уверен.
Just waste away down here with you?
Что я должна делать? Пропадать здесь с тобой?
Now, you can go back to New Jersey, and you can continue to waste away your life.
Можешь ехать обратно в Нью Джерси и продолжать прожигать жизнь.
If you don't eat, you'll waste away.
Но если вы не будете есть, вы похудеете.
Eat, Freya, or you'll waste away.
Ешь, Фрейя, или умрёшь от истощения.
I took the fort to control the bay, but I have no desire to waste away in it.
Я взял под контроль бухту, но у меня нет желания пропадать там.
Why don't we wait a few days so she's had time to waste away into nothing - fine, I'll get you the money.
Почему бы нам не подождать пару дней, чтобы она попросту потеряла свое время... Хорошо, я достану деньги.
It's a perfect day to waste away
Это прекрасный день, чтобы расслабиться...
It isn't possible for me to see my daughter waste away her life for shiva.
Видеть, как моя дочь, тратит свою жизнь на Шиву, я не могу.
I don't want to watch you waste away in here when there is so much to do out there.
Я не хочу смотреть, как ты тратишь свою жизнь впустую здесь, когда снаружи столько возможностей.
She's so nauseous, she's stopped eating, and I can't just stand by and watch her waste away.
Ее постоянно тошнит, она перестала есть а я не могу просто стоять и смотреть как она чахнет.
The brain stops telling muscles to move, the signal's not sent, the muscles are not used, so they waste away slowly.
Мозг перестает давать сигналы двигаться мышцам Сигналы не отсылаются Мышцы не используются И мышцы начинают атрофироваться...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28. Точных совпадений: 28. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo