Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "waste of time" на русский

Искать waste of time в: Синонимы
трата времени
потеря времени
пустой тратой времени
потерей времени
пустую трату времени
зря потратим время
потерю времени
потере времени
пустой трате времени
траты времени
потерь времени
время терять
потери времени
потеряешь время
потерянное время

Предложения

They also lack confidence in the system and therefore feel that reporting crimes of this nature is a dangerous waste of time.
Они не доверяют также системе и считают, что сообщать о преступлениях такого рода - опасная трата времени.
One might argue that a debate on procedural questions is a waste of time and that substance should be discussed instead.
Кто-то может возразить, что дискуссия по процедурным вопросам - это трата времени и что вместо этого следует обсуждать вопросы существа.
That had resulted in a great waste of time and resources.
Результатом этого стала колоссальная потеря времени и ресурсов.
The number of illegal Jewish settlers in Palestinian areas has doubled, leaving Palestinians increasingly convinced that negotiations are a waste of time.
Количество нелегальных еврейских поселенцев в палестинском регионе удвоилось, что заставило палестинцев увериться в том, что переговоры - это потеря времени.
The representative of the United States, in addressing the Council at that meeting, deemed it a waste of time.
Выступая в Совете на том заседании, представитель Соединенных Штатов посчитал рассмотрение этого вопроса пустой тратой времени.
It was no exaggeration to say that they consequently regarded discussions about the requisites of development as a waste of time.
Можно без преувеличения утверждать, что по этой причине они считают дебаты по проблемам развития пустой тратой времени.
But I would suggest that innovation without imitation is a complete waste of time.
Но я замечу, что инновации без имитации это пустая трата времени.
In my opinion, Twitter is a waste of time.
На мой взгляд, Твиттер - пустая трата времени.
That's a waste of time and money.
Это напрасная трата времени и денег.
It seems like a terrible waste of time.
Похоже, что это ужасная потеря времени.
Tom thinks it's a waste of time.
Том думает, что это потеря времени.
I think that games such as Candy Crush are a waste of time.
Думаю, такие игры, как Канди Круш, - пустая трата времени.
I thought you said that was a waste of time.
Ты же вроде сказал, что это пустая трата времени.
Being angry at him is a waste of time.
Злиться на него - пустая трата времени.
Because you and I both know this is a complete waste of time.
Потому что мы оба знаем что это совершенная трата времени.
We think pursuing legal remedy right now is just a waste of time.
Мы думаем, законные методы сейчас - просто трата времени.
I knew this was a waste of time.
Я знал, что это была пустая трата времени.
It's not a waste of time. It's sharing with our friends, making memories.
Это не трата времени, это времяпровождение с нашими друзьями, создание воспоминаний.
Even at its best, dieting is a waste of time and energy.
В лучшем случае, диета - это потеря времени и энергии.
A monumental waste of time, energy and human potential.
Огромная трата времени, энергии и человеческих возможностей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 652. Точных совпадений: 652. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo