Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "water-quality monitoring" на русский

мониторинга качества воды
контроля за качеством воды
мониторингу качества воды

Предложения

In many EECCA countries and in South-East Europe, hydrometric and water-quality monitoring networks are deficient.
Во многих странах ВЕКЦА и странах Юго-Восточной Европы не хватает гидрометрических сетей и сетей мониторинга качества воды.
Thereafter, it is intended to proceed with the installation of such laboratories for water-quality monitoring on the watercourses that Kazakhstan shares with Kyrgyzstan, the Russian Federation and Uzbekistan.
После этого, предполагается продолжить установку таких лабораторий мониторинга качества воды в общих с Кыргызстаном, РФ и Узбекистаном водотоках Казахстана.
Resources are generally inadequate for regular and accurate water-quality monitoring.
Объем ресурсов, как правило, является недостаточным для регулярного и точного контроля за качеством воды.
New efforts are under way to address water-quality monitoring within the WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation (JMP).
Принимаются новые меры для усиления контроля за качеством воды в рамках совместной программы ВОЗ/ЮНИСЕФ по мониторингу водоснабжения и санитарии (СПМ).
(e) Development of guidelines for water-quality monitoring and exchange of information.
ё) разработку руководящих принципов по мониторингу качества воды и обмену информацией.
IWAC also contributed to the second national water-quality monitoring conference "Building a framework for the future", organized by the National Water Quality Monitoring Council of the United States.
МЦОВ также внес свой вклад во вторую национальную конференцию по мониторингу качества воды "Заложить основы на будущее", организованную Национальным советом по мониторингу качества воды Соединенных Штатов.
There is need for Governments to enhance their water-quality monitoring and assessment programmes.
Правительствам необходимо укрепить свои программы контроля за качеством воды и его оценки.
We have thus entered into bilateral agreements with Bulgaria, Lebanon and Tunisia with a view to implementing a water-quality monitoring system, a reforestation programme and an emphasis on the conservation of coastal zones.
Таким образом мы заключили двусторонние соглашения с Болгарией, Ливаном и Тунисом с целью осуществления системы мониторинга качества воды, программы лесовосстановления и акцента на сохранении прибрежных зон.
The guidelines aimed at helping countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, as well as interested South-Eastern European countries, to revise their water-quality monitoring programmes to make monitoring a practical tool for environmental policy development, target setting and pollution abatement strategies.
Руководящие принципы призваны оказать помощь странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а также заинтересованным странам Юго-Восточной Европы в пересмотре ими своих программ мониторинга качества воды, с тем чтобы сделать мониторинг практическим инструментом для разработки экологической политики, установления целей и осуществления стратегий борьбы с загрязнением.
Considerable progress has been made in the establishment of water-quality monitoring programmes worldwide, for many international river basins, such as the Danube, the Mekong, the Plate and the Nile, now covered by multilaterally agreed monitoring networks.
Значительный прогресс был достигнут в создании по всему миру программ мониторинга качества воды во многих международных речных бассейнах, например в бассейнах рек Дунай, Меконг, Ла-Плата и Нил, которые охвачены сегодня согласованными на многостороннем уровне системами мониторинга.
Further plans to rehabilitate the Nairobi dam are at an advanced stage and a water-quality monitoring programme is under way.
Успешно разрабатываются новые планы по восстановлению дамбы на реке Найроби, осуществляется программа контроля качества воды.
Increasing developing country capacity for water-quality monitoring
Увеличение потенциала развивающихся стран в области мониторинга качества воды
UNICEF will provide technical support in countries as appropriate for the development of water safety plans and national water-quality monitoring and improvement initiatives.
В соответствующих случаях ЮНИСЕФ будет оказывать странам техническую помощь в разработке планов обеспечения безопасного водоснабжения и осуществлении национальных инициатив в области контроля и улучшения качества воды.
Data access and processing systems have been developed from satellite imagery, enabling low-cost water-quality monitoring of Belize's coastal waters.
Разработаны системы доступа к данным и их обработки на основе спутниковых изображений, которые позволяют осуществлять мониторинг качества воды в прибрежных водах Белиза при небольших затратах.
The lack of laboratory equipment and chemicals, however, is a major limitation to water-quality monitoring.
Отсутствие лабораторного оборудования и химикатов, однако, является серьезной проблемой, препятствующей контролю качества воды.
A programme, in conjunction with WHO and UNEP, on regional training workshops for water-quality monitoring.
Осуществление совместно с ВОЗ и ЮНЕП программы проведения региональных учебных семинаров по проблеме мониторинга качества воды.
Training courses on surface water-quality monitoring and assessment for Belarus, the Russian Federation and Ukraine
Курсы подготовки по вопросам мониторинга и оценки качества поверхностных вод для Беларуси, Российской Федерации и Украины
Few, if any, developing countries have a significant capability for water-quality monitoring, which would give important information from a health perspective.
Мало какие страны, если таковые вообще имеются, располагают значительным потенциалом по проведению мониторинга качества воды, который дает возможность получать важную информацию для целей здравоохранения.
The United Nations Programme on Space Applications had enabled Philippine scientists to hone their expertise in areas such as remote sensing, Global Navigation Satellite Systems and water-quality monitoring.
Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники позволила филиппинским ученым приобрести дополнительный опыт в таких областях, как дистанционное зондирование, глобальные навигационные спутниковые системы и мониторинг качества воды.
The head of the European Topic Centre on Inland Waters of EEA presented a needs assessment report for investment by bilateral and multilateral donors in surface water-quality monitoring in EECCA countries.
Руководитель Европейского тематического центра ЕАОС по внутренним водам представил доклад об оценке потребностей в инвестировании средств двусторонних и многосторонних доноров в деятельность по мониторингу качества поверхностных вод в странах ВЕКЦА.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo