Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "we own the night" на русский

Искать we own the night в: Синонимы
Хозяева ночи

Другие результаты

Imagine a time when we will own not only the night, but the day as well.
Представляешь, мы сможем править не только в ночи, но и днем.
You stayed up all night the night before an all-night telethon.
Так ты на ногах с прошлой ночи перед ночью телемарафона.
It joined Otocac at night and spent the night at the Czech battalion location.
Ночью она прибыла в Отокач и провела ночь в расположении чешского батальона.
I'm sorry I spent the night last night.
Прости, что провёл здесь эту ночь.
That is, the night after tomorrow night.
То есть, в следующую ночь.
A night watchman and two ambulance drivers Were murdered the night of the ceremony.
В свадебный вечер было убито два водителя "скорой" и один охранник.
Something along the lines of the night-night cocktail I used to slip mother.
Что-нибудь из разряда ночных коктейлей, которые я готовил для мамочки.
The night-night gun was right there, and I...
Споки-ноки пушка была прямо здесь, и я...
Do I have the night of nights planned for you.
Я могу сделать вечер из вечеров, запланировав его только для тебя?
I presume if he took one last night, or the night before, it wouldn't cause any complications.
Я полагаю, если он принял таблетку прошлой ночью или позапрошлой, это не вызовет никаких осложнений.
It's her prom night... and she was going to spend the night... with Carol Bishop.
У нее выпускной и она собиралась переночевать у Карла Бишопа.
I spent the night with this guy last night.
Я провела эту ночь с тем парнем.
Last night you had the night terrors.
Прошлой ночью у тебя был кошмар.
Last night was the night before my wedding...
Прошлой ночью, за ночь до моей свадьбы...
That night under the fireworks, - the night Sammy died.
Той ночью во время салюта, ночь, когда умер Сэмми.
That night was the night of Aunt Lily and Uncle Marshall's fancy dinner.
Это была ночь, когда тетя Лили и дядя Маршал пошли на изысканный ужин.
She probably confused the night of the murder with some other night that she saw Eve.
Она наверняка спутала ночь убийства с какой-то другой, когда видела Ив.
Couple nights after Dilly died, I woke up in the middle of the night in a panic.
Спустя пару ночей после смерти Дилли, я проснулся посреди ночи в приступе паники.
Certainly as good as last night's or the night before.
Определенно, не хуже, чем вчера или позавчера.
So tomorrow night's the night.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 77347. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 163 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo