Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "wear thin" на русский

Искать wear thin в: Спряжение Синонимы
иссякать
протираться
протереться
истощиться
истощаться
иссякнуть
износиться
изнашиваться
It was a source of concern to note that the patience of donor countries was beginning to wear thin.
Вызывает обеспокоенность то, что терпение стран-доноров начинает иссякать.
They must not wear thin clothes.
З. Женщина не должна носить одежду из тонкой ткани.
And to be perfectly honest, this constant insecurity About clark is really starting to wear thin.
И если честно, твоя неуверенность из-за Кларка начинает немного напрягать.
I knew your little game of playing lady would start to wear thin.
Я знала, что Ваша маленькое перевоплощение в леди начнет становиться неубедительным.
I want you to think before you speak because my patience is starting to wear thin.
Я хочу чтоб ты думал, прежде чем говорить, потому что моё терпение начинает заканчиваться.
As host countries perceive no international solutions and inadequate burden sharing, their hospitality began to wear thin and new arrivals were received in a less and less welcome atmosphere.
По мере того, как принимающие страны убеждались в отсутствии поддерживаемых международным сообществом решений и несправедливом разделении бремени связанных с этим затрат, их стремление к проявлению гостеприимства начало угасать и вновь прибывающих на их территорию людей ожидал все менее и менее радушный прием.
And to be perfectly honest, this constant insecurity About clark is really starting to wear thin.
И если уж совсем начистоту, то вот эти постоянные сомнения насчет Кларка уже начинают выводить из себя.
The patience of the world community - as expressed by the International Court of Justice, by the enlightened voices of those who formerly believed in deterrence, by political and general opinion and by weighty voluntary initiatives - is starting to wear thin.
Международное сообщество начинает терять терпение, как было подчеркнуто Международным Судом, просвещенными мнениями тех, кто в прошлом верил в сдерживание, политическим и общественным мнением, а также добровольными организациями с их весомыми инициативами.

Другие результаты

But finding something satisfying to do with our time seems inevitably to entail doing some sort of work: "meaningful leisure" wears thin after a while.
Однако в наше время найти интересное дело неизбежно значит выполнять какую-либо работу: удовольствие от «значимого досуга» постепенно сходит на нет.
But I never gave her the chance to see that the Dan Logan charm wears thin... or so I'm told.
Я не дал ей возможности увидеть, как шарм Дэна Логана ослабевает.
His patience is starting to wear pretty thin too... and he's given me an ultimatum.
Его терпению тоже приходит конец, и он поставил мне ультиматум.
Unless Syria's rulers, like other leaders in the Arab world, begin to appreciate that freedom is a fundamental human right, even the most quiescent people's patience may wear dangerously thin.
До тех пор пока правители Сирии, как и другие лидеры арабского мира, не начнут понимать, что свобода является фундаментальным правом человека, даже самое уравновешенное терпение может стать опасно хрупким.
Those who prefer a bit more modesty can simply wear it over a thin, plain t-shirt.
Совет: если он кажется вам слишком открытым, можно надеть под него простую блузку или футболку.
I can go anywhere I want, buy anything I want, and it's starting to wear a little bit thin.
Я могу бывать, где захочу, купить все, что мне вздумается, но мне начинает это осточертевать.
He's tall and thin, wears a brown suit, maybe a blue suit, he's got a long brown coat.
Он высокий и худой, одет в костюм, коричневый или синий, а еще на нем длинное коричневое пальто.
Until the fantasy wears thin.
До тех пор, пока не истощается фантазия.
Beginning to wear a little thin, don't you think?
Стареешь, тебе не кажется?
She's so tall and thin she could wear runway sizes.
Она такая высокая и стройная, что может носить и подиумные размеры.
You're so thin now, you should wear a bell.
Ты такая худенькая стала, тебе надо колокольчик носить.
Wear this loosely-cut garment over a thin pullover and cinch it with a tie-belt at the waist.
Чтобы он не выглядел широким, перехватите его в талии пояском-завязкой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 23. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo